1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Les gusta oír a su hijo toca…

"Les gusta oír a su hijo tocando la flauta."

Traducción:They like to listen to their son play the flute.

April 23, 2013

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/POTOSNAGUEL

por que unas veces se utiliza to play y otras solamente play


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Lo siento POTOSNAGUEL no había entendido tu pregunta.
Después de verbos de percepción + objeto, cuando la acción está acabada. Verbos de este tipo serían 'feel', 'hear', 'notice', 'see' o 'watch'.

Si interesa enfatizar el aspecto durativo de la acción se usará la "forma -ing".

He heard me knock the door.

Me oyó llamar a la puerta (acción acabada)

I hear a man knocking the door.

Oigo a un hombre llamando a la puerta (sigue llamando).
http://www.vitutor.com/gramatica_inglesa/verb_tense/infinitive_without_to.html


https://www.duolingo.com/profile/RM-65

the action is in progressive in the verb , and it should go , verb + ing. and then the action is, " They like to hear to their son playing the flute!, the other one , and in other words , it would say" les gusta escuchar a su hijo tocar la flauta",


https://www.duolingo.com/profile/C.CharlyMusician

I AGREE. (ESTOY DE ACUERDO)


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

No entiendo que acepte las siguientes respuestas:

--They like to hear their son play the flute.

--They like to listen to their son play the flute

Pero no me acepta: They like to hear TO their son play the flute.


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Simple por que "Listen To" si lo lleva pero "hear" no lleva el 'to'. ya sabes que listen y hear tienen significados algo diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/JonathanEche

Hola William, de casualidad tienes material de la gramática del ingles. El material que tengo no sale eso que tu explicas. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Hola Jonathan, mira este enlace;
http://www.usingenglish.com/quizzes/273.html.
Si buscas "Listen vs hear" en Google encontraras información sobre el tema.
Esta es la cabecera del link anterior: http://www.agendaweb.org/verbs/confusing_verbs-exercises.html


https://www.duolingo.com/profile/JonathanEche

Hola, gracias! Están muy buenos los ejercicios


https://www.duolingo.com/profile/cchorenr

también te doy las gracias, está muy bien


https://www.duolingo.com/profile/Kimpering

Gracias, me servirán en este tema


https://www.duolingo.com/profile/flowenglish

Gracias por los enlaces. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/orubinal

Me queda la duda que "their son" sea tercera persona en singular, por lo tanto seria " plays".


https://www.duolingo.com/profile/Ledabwow

Si dice tocando porque no se traduce por playing?


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

yo puse playing y me acepto


https://www.duolingo.com/profile/jpalmonteh95

por que me pone hearing si es oir y no escuchando


https://www.duolingo.com/profile/C.CharlyMusician

PORQUE EN INGLES LOS VERBOS CON "ING" TAMBIÉN PUEDEN SER IGUALES A NUESTRO VERBOS EN INFINITIVO Y NO SIEMPRE SON EL GERUNDIO. ES CUESTIÓN DE SABER USARLOS: "I LIKE PLAYING SOCCER"=I LIKE TO PLAY SOCCER (Me gusta jugar fútbol) Y MUY COMÚNMENTE SON VERBOS SUSTANTIVADOS: "SMOKING IS NOT GOOD" (el fumar no es bueno=fumar no es bueno. Got it? God bless you!


https://www.duolingo.com/profile/C.CharlyMusician

PLAY?...... OR PLAYING? ME SUENA RARO PLAY EN ESTA ORACIÓN


https://www.duolingo.com/profile/C.CharlyMusician

PARA MÍ SERÍA MEJOR ESTA TRADUCCIÓNÍ: "A ELLOS LES GUSTA OÍR A SU HIJO TOCAR LA FLAUTA", TOCANDO SERÍA "PLAYING" QUE NO APARECE EN LA FRASE. Uds. qué Creen?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.