1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Oni devas brosi siajn dentoj…

"Oni devas brosi siajn dentojn matene kaj vespere."

Tradução:Deve-se escovar os seus próprios dentes de manhã e à tarde.

October 29, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

Sugestão: Devem-se escovar os dentes de manhã e à noite.


https://www.duolingo.com/profile/NunoRafael13

Não são os dentes que praticam a ação de se escovar, constituindo-se sujeito da oração. Os dentes constituem o complemento/objeto direto (e efetivamente, em Esperanto, está no acusativo).

O sujeito em esperanto é "oni" que é o pronome pessoal indefinido e se conjuga na terceira pessoa do singular tal como em português. Em português, o pronome pessoal indefinido representa-se por "se" e este encontra-se na frase.

A sua sugestão é gramaticalmente incorreta muito embora reconheça que costumo ver casos disso por todo o lado:
- Incorreto: Vendem-se casas
- Correto: Vende-se casas
- Incorreto: Alugam-se quartos
- Correto: Aluga-se quartos

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.