"Now, things are more difficult."
Translation:Adesso, le cose sono più difficili.
Words ending in -e are usually gender invariant: "l'arte facile" (the easy art), "le arti facili", "il fiore verde" (the green flower), "i fiori verdi". I picked some weird examples, I know; point is, difficili is actually feminine here.
Thank you, that's helpful and you managed to understand my question despite the fact that my computer tried to correct the words as if they were English!