"I like hot weather."
Translation:أُحِبّ اَلْطَّقْس اَلْحارّ.
Since the first noun in the sentence starts with "ال" (the) the second word - adjective - receives the same attribute because it is describing the noun.
This sentence should translate to "I like the hot weather". Otherwise it would be "احب طقس حار"
It seems that sometimes the noun has an al but the adjective doesn't. Can't remember any examples but I am still confused about when the adjective gets an al and when it doesn't. Hoping you can clarify!