"The prison is under construction."

Traduction :La prison est en construction.

June 25, 2014

6 commentaires


https://www.duolingo.com/moadinho01

la prison est en cours de construction , c'est valable aussi

November 13, 2014

https://www.duolingo.com/Jeandumoulin

la prison est sous la construction ? Under est bien : sous ou en dessous ?

July 13, 2014

https://www.duolingo.com/LumaP

evitez de traduire "mot pour mot"... Ici "under construction" est traduit par "en cours de construction" ou "en construction"

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/Malc_as_french

Dans un autre exercice, je pense que "Quelque chose est en travaux" a été accepté: Mais dans cet exemple, "en travaux" n'est pas accepté.

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/Sir_2

La prison est au cours de construction - mal?

June 25, 2014

https://www.duolingo.com/JMarieS

C'est "EN cours" et non "au cours" de construction. La prison est en cours de construction.

June 26, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.