"¿De quién es el camino?"

Traducción:De quem é a estrada?

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/JulianaHerna

Debería estar correcta, la estrada es la carretera, el camino es la estrada tambien??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alezzzix
  • 19
  • 18
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2

Eso parece, también tengo esa duda.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/savagecheetah
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9

típico

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/savagecheetah
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 9

uno nunca sabe cuál es la correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/peralo
  • 13
  • 13

Pincho en camino y me dice: estrada, ando y caminho. Yo pongo De quem é o caminho, y me lo da erroneo. ¿porque?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/victorcamp169320
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 9
  • 8
  • 2

Está mal. Sin paliativos. Son cosas distintas caminho y estrada

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.