Translation:I open the door.
There are two forms for some of the above. Basically, the ones ending in 'nun' lose the final 'nun' in the jussive and subjunctive cases. If you don't understand what I mean, don't worry about it. You'll learn it eventually.
(And, by the way, in the spoken dialects, these conjugate without the final 'nun' always. Well, in Egyptian and Syrian they do. Not in the Gulf dialects.)
I happened to hear this expression (or a very similar one) as a command/request: "Open the door!". Is it wrong? Or maybe it has something to do with dialect or spoken language?
I'd love to hear some insights on that from native Arabic speakers or someone who already got the answer down the Duo tree.