How about a new bonus skill round of famous quotes to translate?
"Que la fuerza te acompañe." = "May the force be with you."
"Que la suerte esté siempre de vuestra parte." = "May the odds be ever in your favor." (In Latin America: "Que la suerte esté siempre de su lado")
Anyone else know any good ones?
Prefiero morir de pie, que vivir de rodillas. Emiliano Zapata.
"It's better to die upon your feet than to live upon your knees."
I picked this up in the men's restroom at Zapata's Border Café in Port St Lucie, Florida.
I saw the black and white movie Viva Zapata with Marlon Brando many years ago. A line I remember from it was "Circle that man's name"
Haha! I work in a language school and just read this out to the other english teachers as a test. Great quotes, I went for an easy one:
"Estaré detrás" = I´ll be back"
Volveré is actually used in the dubbed movie ... and it's the correct translation. Estaré detrás translates to I'll be behind
From English to Spanish: A foolish consistency is the hobgoblin of little minds – Ralph Waldo Emerson
A watched pot never boils – Anonymous
A stitch in time saves nine – Anonymous
I will gladly pay you on Tuesday for a hamburger today – Wimpy
Press Enter/Return twice to make a new paragraph:
To keep the lines of text together, press spacebar twice and then press Enter/Return at the end of each line. Like so:
Caminante, no hay camino. Se hace el camino al andar. Antonio Machado, I believe. ("Traveler, there is no road. The road is made by going.")
"Nadie puede hacerte sentir inferior sin tu consentimiento." -Eleanor Roosevelt "No one can make you feel inferior without your consent."
"Ni todo el que anda errante va perdido." "Not all those who wander are lost" -Tolkien