"I need a piece of bread for my soup."

번역:나는 수프와 같이 먹을 빵이 한 조각 필요해.

4년 전

댓글 3개


https://www.duolingo.com/takeatrip

어떻게 'for my soup'가 '스프와 같이 먹을'로 해석되나요? 저는 '수프를 위한'으로 해석했어요.

4년 전

https://www.duolingo.com/KorKnowsEvery

콘스프 같은거에 빵 조각 넣어먹는걸 뜻하는 것 같은데요.

4년 전

https://www.duolingo.com/isae89

내 스프랑 먹을 빵 조각이 필요하는 뭐가 문제일까요? 랑이 같이 함께 이런뜻인데ㅠ인정이 안되나봅니다

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.