"How many days do we have?"
Traducción:¿Cuántos días tenemos?
44 comentariosEl debate ha sido cerrado.
-En su forma normal "Do" o "To Do" es el verbo hacer, sin embargo también actúa como auxiliar a todos los verbos (con excepción del verbo To Be") cuando estos van a usarse en forma interrogativa.
Ejemplo: Toma una oración como "You like the movie" pero al cambiar a pregunta se convierte en "Do you like the movie?"
-El "Do" te indica en que tiempo verbal se formuló la pregunta, en este caso Presente.
-También usas "Do" en la respuesta corta afirmativa. Ej: Do you like the movie? Yes. I do.
Y en la respuesta negativa. Ej: Do you like the movie? No, I don't. (Don't= Do not)
-Para otros tiempos verbales "Do" cambia su forma. Ej: <Pasado> Did you like the movie?
El verbo To Do (hacer) en el Presente Simple funciona en la oración como un auxiliar, esto significa que no aporta ningún significado, solo forma parte de la oración para la estructura. Se utiliza para realizar preguntas y en las negaciones. De esta manera ocuparemos el Do para los pronombres I, You, They, We. Y se ocupara el Does para la tercera persona del singular: He, She, It.
Do you have an apple? No, I do not.
Does she like the dresses? No, she does not.
Y fíjate que si se utiliza el Do como verbo principal se utiliza igual:
What do you do? Que haces?
Agrego que se ocupa también en el pasado simple pero conjugado como Did. Espero ayude en algo y si tengo algún error corrijanlo.
Por dos motivos: 1. En castellano, el sujeto no es el obligatorio. Tendemos, por lo tanto, a no usarlo cuando se puede deducir de la conjugación verbal. 2. En una interrogación comenzada por un pronombre interrogativo ("cuánto", pero también "cómo" o "dónde" , "quiénes", etc.), el sujeto se pospone, es decir, va después del verbo. Por lo tanto, si ponemos el sujeto, diríamos ¿Cuántos días tenemos nosotros? no "¿Cuántos días nosotros tenemos?".
811
Porque al usar "we" se subentiende que habla de "nosotros" Resultaría peyorativo, como decir: subimos para arriba.. Sirve la explicación?
param57: En el idioma español está totalmente permitido y no es un error el uso del pronombre con el verbo, claro que también tenemos la opción de omitir el pronombre porque la terminación del verbo nos indica la persona. Así que concluyo que el decir "nosotros tenemos" es correcto.Por otra parte, se dice "sobreentiende" y no "subentiende" ; ademas, no entiendo por qué usas la palabra "peyorativo" la cual significa:palabra o modo de expresión que indica una idea desfavorable como "medicucho" o "mujerzuela" , creo que la palabra que quisiste poner es "pleonasmo".
287
no me sirve esa explicacion porque es muy diferente y es possible en espanol usar el nosotros
NO VEO LA DIFERENCIA ENTRE LO QUE TRADUJE "CUANTOS DIAS NOSOTROS TENEMOS" Y LA QUE DA DUOLINGO. PUES WE ESTA EN EL CONTENIDO DE LA ORACION. BUENOS DIAS. GRACIAS POR LA ATENCION Y EL CURSO ME GUSTA, AL MARGEN QUE HAY ALGUNAS COSAS COMO ESTA QUE SON SENCILLAS PERO A MI AL MENOS ME CONFUNDEN. DISCULPEN LA MOLESTIA. GRACIAS. GEORGINA FELIPES.