1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du bist der erste Sohn."

"Du bist der erste Sohn."

Traducción:Eres el primer hijo.

June 25, 2014

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SergioMuoz15

¿Podría ser: "Eres el primogénito"?


https://www.duolingo.com/profile/mhaaz

Ahora está incluida tu sugerencia como respuesta válida. Por favor, utiliza la función "Reportar" para informarnos cuando tengas traducciones alternativas que consideras válidas. Puedes comentar aquí de todos modos si gustas, pero facilita mucho nuestro trabajo el recibir un reporte.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Por qué erste y no erster?


https://www.duolingo.com/profile/RaimundoEs

el hijo mayor es mas común en español.


https://www.duolingo.com/profile/RaimundoEs

El hijo mayor o el primogénito o el primer hijo son sinónimos válidos en español


https://www.duolingo.com/profile/gablegar

Alguien me puede explicar por que es nominativo y no acusativo, es por el verbo sein?


https://www.duolingo.com/profile/gablegar

Me respondo a mi mismo, Sein nunca se declina http://www.showme.com/sh/?h=Wg29Fbs


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Sabes por qué es erste y no erster?


https://www.duolingo.com/profile/AzodnemNauj

Esto me recuerda a la decima plaga


https://www.duolingo.com/profile/Vivi449884

Alguien puede explicarme por qué es "der erste Sohn" y no der erster Sohn?? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/MaraIns532585

Tienes una declinación debil del adjetivo: Articulo determinado + adjetivo + sustantivo. El caso es nominativo (verbo sein) y el género del sustantivo es masculino. Hay tres tipos de declinación del adjetivo, cada declinación con una tabla de 4 filas * 4 columnas. Te conviene buscar Declinación del Adjetivo en Alemán e imprimir


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Y Erstgeborene donde queda? Si existe una palabra específica en alemán no se debería enseñar que otras la pueden sustituir. Yo así lo pienso.


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

pensé el padre ama su hija. Entonces el hijo es el segundo hijo(=Kind).

A Mhaaz le gusta "primogénito" y entonces "Erstgeborener" es también para "reporte".


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

si me permiten les cuento algo: justamente hice un trabajo Primogénito y primer hijo" me pregunté xq tenía "ese lugar de hijo" un nombre específico (etc etc). El término Primogenito, primogenitura, no tiene la misma representación que la palabra primer hijo ( el nombre primogénito no se aplicaría a la hija mujer x ej) Es tan así que en todas las culturas seguro que tiene una palabra que representa ése termino...perdón porque estamos estudiando alemán pero me inspiró nuestro debate.

(A todo esto ¿Cómo se dice primogénito en Alemán?)


https://www.duolingo.com/profile/kurtis430764

Ése joven Uziel1856 como que es muuy groserito no creen??


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

La pronunciación no está bien. Suena como "Du bist der erste So!" Sohn tiene una "o" un poco más larga y , por supuesto, falta la "n".


https://www.duolingo.com/profile/Pablo547464

En realidad en el castellano español es "Tu eres mi primer hijo"


https://www.duolingo.com/profile/RonnieDelg

Unanse a grupo mi, el codigo es K5ZDWS


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Cómo molestas.


https://www.duolingo.com/profile/kurtis430764

Du bist sehr unhöflich!!! Hier sind für lernen

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.