"To nie dla ciebie."

Tłumaczenie:It is not for you.

4 lata temu

5 komentarzy


https://www.duolingo.com/szantymen

dlaczego nie moze byc "it not for you"?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/pkrysiak

Bo tak na prawdę to zdanie brzmi "To nie (jest) dla ciebie."

Różnica pomiędzy językiem polskim a angielskim jest taka, że my możemy czasami opuścić czasownik w zdaniu i sens jest zachowany. Natomiast po angielsku czasownik musi być obecny, inaczej jest niegramatycznie.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/szantymen

Bardzo ładnie wytłumaczone. Dziekuje

4 lata temu

https://www.duolingo.com/poldaco7

to gratuluje

3 lata temu

https://www.duolingo.com/poldaco7

ej pkrysiak jak to zrobiłeś że twoje zdjęcie jest w obwudce zielonej i jest wokół tarcza?

3 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.