"There are many students in the library."
Translation:In bibliotheca sunt multi discipuli.
From Liber => Librarium (latin) (book-cases/chests for books).
Libraria (bookseller's shop) -> French Librairie (same meaning)
Libraria in other Romance language, with same meaning.
Librairie (French: bookseller) ----> changed it meaning -----> Library (equivalent to Latin "bibliotheca")
Bibliotheca (Latin) -> French bibliothèque ---> nothing in English, except the word bibliotec (used for the Bible's books)
Bibliotheca (Latin) = English library.
Libraria (Latin) = Bookseller
English switched the meaning.
*"In bibliothecae" doesn't exist, so far as I know. The forms you can expect to see are:
"in bibliothēcam" (accusative) == "into the library"
"in bibliothēcā" (ablative) == "in the library", "within the library"