1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Nós comemoraremos o ano-novo…

"Nós comemoraremos o ano-novo na Polônia."

Tradução:Ni festos Novjaron en Pollando.

November 2, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DantonCFra

Minha resposta (Ni festos la Novjaron en Pollando) Duvidas, mais duvidas; com artigo ou sem artigo "la" Obrigatório ou não?


https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

DantonCFra:

"Ni festos la Novjaron en Pollando" está correto.

"Ni festos Novjaron en Pollando" também está correto.

Para o estilo ficar mais bonito, é recomendável economizar o artigo.

Em Polonês não existem artigos, e Zamenhof era polonês...

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.