1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "He will register for the coo…

"He will register for the cooking class."

Çeviri:O, yemek pişirme kursuna kaydolacak.

June 25, 2014

21 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/seckin29

"for" meselesi sorulmuş ancak cevap verilmemiş, tekrar sorayım for ne işe yarıyor? kalıp mı acaba?


https://www.duolingo.com/profile/0ulipo

bildiğin kalıp: register for (the cooking class) = (yemek kursuna) kaydetmek/ kaydolmak


https://www.duolingo.com/profile/hayrettin.3

Pişirme kursunu da kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/redbaron.

"Yemek kursu için" ifadesi yanlış mı?


https://www.duolingo.com/profile/baki_karakus

o aşçılık sınıfı için kayıt olacak kabul etmedi. oysa ki kurs kelimesi yokken "yemek pişirme kursu" diye çevrilmiş ve "yemek sınıfı" bile denmiş.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

Class kurs olarak da kullanılabilir. Türkçede pek "sınıf"a kaydolmayız kursa kaydoluruz, halnuki İngilizcede "class" a kaydolunabilir. (Sizinki olmaz demiyorum ama ancak bir alternatif olabilir)


https://www.duolingo.com/profile/filizuckun

"Aşçılık kursu" nu da kabul etmedi. Oysa "yemek pişirme" kursu diye bişey yoktur."Aşçılık kursu" vardır


https://www.duolingo.com/profile/ErtugrulAcar

hızlı dinlerken you yavaş dinlerken he diyo


https://www.duolingo.com/profile/Avni86

register for kalıp mı yoksa bazı durumlarda mı kullanılıyor


https://www.duolingo.com/profile/icenavy

Neden the cooking class olmak zorunda? Neden sadece cooking class diyemiyoruz?


https://www.duolingo.com/profile/MasterShoryuken

Diyemezsin diye bir şey yok, sen yine hobi olarak de ama "aşçılık kursa kayıt olacak" ile "aşçılık kursuna kayıt olacak" arasındaki fark o "the" artikeli sayesinde oluşuyor. Birincisi mantıklı mı?


https://www.duolingo.com/profile/DilsadeGngr

buradaki for neye yarıyor cooking aynı zamanda aşçı demek


https://www.duolingo.com/profile/emirsener

Register for kalıp arkadaşlar. Kayıt olmak olarak anlayın


https://www.duolingo.com/profile/kran770076

o pişirme dersine kaydolcak


https://www.duolingo.com/profile/BatuhanEli8

"yemek pişirme dersi için kayıt yaptıracak" raporladım. Buraya yazılmasının bir zararı yok. Raporlayın ama yazmayın buraya gibi bi yorum var da. Belki de yanlış, bir olmaz o diyecek?


https://www.duolingo.com/profile/basvurualper

'O yemek dersine kaydolacak.' kabul ediliyor..


https://www.duolingo.com/profile/Can788992

O, pişirme kursuna kaydolacak. Kabul edilmeliydi, ne pişirdiğini söylemiyorki yemek yazalım. Peh. Belki meth pişiriyor


https://www.duolingo.com/profile/sami.sezgi

Pişirme kursunu da kabul etmeliydi, bildiriyorum


https://www.duolingo.com/profile/FahriZengin

doğru yazdığım hâlde bu soruyu geçemiyorum


https://www.duolingo.com/profile/FahriZengin

He will register for the cooking cllas.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.