"The teacher's breakfast"

Traducción:El desayuno del maestro

April 24, 2013

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Louis-Albert

why teacher´s se traduce como profesor y no como profesores?

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/Gin4
  • 123

el uso de apostrofe y la s juntos ('s) en inglés es para indicar que algo/o alguien es de su propieda. :)

April 29, 2013

https://www.duolingo.com/juanjose240926

o.k gracias

May 29, 2013

https://www.duolingo.com/Gin4
  • 123

no fue nada :D

June 11, 2013

https://www.duolingo.com/helenamar

como se pronunciaria los profesores desayunan...es muy parecida la pronunciacion ...o me equivoco?

June 6, 2016

https://www.duolingo.com/Ssipae

El desayuno de los maestros, se diría: The teachers' breakfast. Solo recorres el apostrofe...

En inglés no existe el verbo "desayunar" como en el español. Tendrías que decir "The teachers are in the breakfast" para trasladarlo al inglés.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/AlejandroR953663

El desayuno de el profesor el igual de válido que el desayuno del prpfesor ya que de+el=del y la app no lo reconoce

November 8, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.