1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Nadie puede evitar la muerte…

"Nadie puede evitar la muerte."

Traducción:Personne ne peut éviter la mort.

June 25, 2014

17 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Por que no se uso el "Pas", es por el "Personne"?


https://www.duolingo.com/profile/fernandy100

No solamente se hace la negación de verbos (que se aplica en la mayoría de los tiempos) con el ne......pas.........POR LO QUE HAY VARIAS FORMAS DE EXPRESARLOS, ejemplos: ne............pas (no) : je ne fume pas = yo no fumo

ne............jamais (no nunca): elle ne parle jamais = ella no habla jamas

ne............plus (no mas): je ne mange plus = yo no como mas

ne............que (solo o solamente): nous ne sorton que le samedi=salimos solo el sábado

ne............rien (no nada): il ne fait rien = el no hace nada

ne......ni....ni (no....ni...ni...): je n'aime ni fruits ni légumes = no me gustan ni las frutas ni las verduras

ne.............aucun (no ninguno): il n'a aucun ami= el no tiene ningún amigo

ne.............personne (no nadie): je ne vois personne= yo no veo a nadie. Non, personne ne m'aime= no, nadie me ama.

Espero que esto te ayude a conocer mas la lengua francesa.

Saludos


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

Muy completa tu explicación y claros tus ejemplo, sin embargo, debo señalar que te faltaron las tildes en "él", "jamás", "sólo" y "más", y una "s" al final de "sortons".


https://www.duolingo.com/profile/JeritaMora

¿Por qué no acepta "personne peut éviter la mort"? La puedo utilizar al oral, pero no al escrito?


https://www.duolingo.com/profile/pili.huerta13

Me pregunto lo mismo, para mí "personne" de por sí era "nadie". Por qué poner el "ne"?


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

En el caso de palabras como "personne" o "rien" se utiliza la negación con la partícula "ne". Por ej. "Personne n'est venu à ma fête" o "Je n'ai rien à déclarer". Por último, entiendo que en el francés hablado, es común omitir la partícula "ne" cuando la negación se forma con "ne" + "pas". Por eso, se puede decir "Je sais pas" al hablar coloquialmente, pero se debe escribir "Je ne sais pas" normalmente. Estoy muy seguro de esto, pero me gustaría que un hablante nativo lo confirmara.


https://www.duolingo.com/profile/Traplina

Lo confirmo, casi siempre sacamos el "ne" para hablar mas rapido : J'ai rien à dire, personne est venu,...


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

Merci, je ne le savais pas. J'ai pris note de ton observation et je vais la prendre en compte.


https://www.duolingo.com/profile/JeritaMora

Pues aparentemente no aplica siempre, mi esposo (nativo) me dijo que "personne ne peut pas évité la morte" No significa nada. Entonces, personne ya indica la negación


https://www.duolingo.com/profile/Damian_91

Me costó muchísimo ésta frase pero bueno, así se aprende, encima me cuesta muchísimo prestar atención a las tildes y demás composiciónesny estructuras en ésta gramática, huf!. Pero que bueno hombre, sacas una buena escuela!


https://www.duolingo.com/profile/GabrielSal427280

Is "Persone ne peut pas eviter la mort" not correct?


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

Hi Gabriel, it isn't correct. You shouldn't use "pas" in this sentence. Also watch your spelling: "personne" (double n) and "éviter" has an accent on the first "é".


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaD747453

La contesté correcta y me la marca MAL.


https://www.duolingo.com/profile/Sandra410510

No se porque me lo colocaron mal, esta igual que la corrección!!!!

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.