1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Her shirt is purple."

"Her shirt is purple."

Traduzione:La sua maglia è viola.

April 24, 2013

73 commenti


https://www.duolingo.com/profile/B_o_b

Ma "shirt" non è anche "camicia"? Perché con camicia mi da' un errore.


https://www.duolingo.com/profile/wengoodgood

Shirt=camicia t.shirt=maglia


https://www.duolingo.com/profile/VevvyBeata

A me non ha dato l'errore


https://www.duolingo.com/profile/wengoodgood

A me,invece, ha dato l'errore


https://www.duolingo.com/profile/SuperValerio

Strano , a me no , e anzi lo fa più volte e io indovino,ti do un consiglio, ma non lo dire a nessuno, fai tanti progressi,arriva alla medaglia prima d' argento e poi d' oro e cosi arriverai alla base d' oro!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma prima dovresti imparare a usare gli apostrofi e la punteggiatura.


https://www.duolingo.com/profile/federica.l347535

Anche io ho scritto camicia ma me l ha data giusta


https://www.duolingo.com/profile/RobertoArleo

L'errore è per la pronuncia, non per come lo traduci nella tua testa! :P


https://www.duolingo.com/profile/SuperValerio

A me non me lo da sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/Graziano750630

Anche a me a dato errore con "camicia" ????


https://www.duolingo.com/profile/REBECA673866

No si anche camicia


https://www.duolingo.com/profile/moreno174

Purple tradotto porpora me lo accetta. Va bene anche viola.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioVerrastro

ma purple nn dovrebbe essere fucsia? Viole si dice violet in inglese


https://www.duolingo.com/profile/sinny-nutella

Violet è violetto purple è viola se si vuole tradurre alla parola


https://www.duolingo.com/profile/mariaanton505145

Io ho risposto color porpora e ritengochesia più giusto del semplice porpora


https://www.duolingo.com/profile/Alby-997

Anche io ho risposto color porpora (e me la da sbagliata)


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Se non c'è color in inglese non è corretto metterlo in italiano...


https://www.duolingo.com/profile/veronica176545

No. Violet è violetto. Invece purple è viola. Speeo di esserti stato d'aiuto!


https://www.duolingo.com/profile/tonifenucciu

la camicia di lei è viola non l'ha accettata ma alcune volte si non capisco her non è riferito a sua di lei?


https://www.duolingo.com/profile/FlorianaMo1

Nn l'ha accettata perchè "her" è un pronome possessivo che vuol dire "suo" riferito a lei.


https://www.duolingo.com/profile/margesanna

Non si capisce bene la frase


https://www.duolingo.com/profile/LucaPiras8

Però è anche camicia


https://www.duolingo.com/profile/mike349360

per pietà migliorate gli audio


https://www.duolingo.com/profile/Francesca126

ma viola si scrive purple o violet??!!?


https://www.duolingo.com/profile/Francesca126

sbircio la parola purple e ce scritto viola e violaceo ho provato violaceo e mi ha dato errore non si capisce?


https://www.duolingo.com/profile/letiziasabatino

la giusta risposta di "shirt" e maglia non scrivete camicia ve lo conta errore


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

DL, mi concede la traduzione con camicia. E così tradurrò sempre perchè per me la parola shirt è la traduzione primaria di camicia. Poi ovvio se qualcuno mi motiva come è perché si può utilizzarla come traduzione di "maglia"... ok. Avrò imparato una cosa nuova.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Non so se ti basta questa. La maglietta si chiama T-SHIRT, perchè ha la forma di una T quando è stesa aperta, a differenza di quelle con le maniche lunghe che prendono la forma di "A"!

Altre spiegazioni sono che la "T" stia per "training", perchè i soldati la usavano durante le esercitazioni, o "teenager" perchè la indossavano i ragazzi, o ancora "tee" (amputee) per via delle maniche tagliate!
;-p


https://www.duolingo.com/profile/EnsoiTai

La camicia di lei e viola


https://www.duolingo.com/profile/PranveraFr

Ehi duo ho una risposta sbagliata del''Her shirt is purple''in italiano!


https://www.duolingo.com/profile/Dariadance
<h1>aveteragione</h1>

https://www.duolingo.com/profile/pino427090

Anche a me ha dato l'errore.


https://www.duolingo.com/profile/nando.caimano

Camicia o meglio si dice uguale!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/eric254202

Ma è maglietta o camicia? Non ho capito


https://www.duolingo.com/profile/ChiaraCard16

Shirt è maglia o camicia?


https://www.duolingo.com/profile/Roberto579517

perchè non accetta porpora cone traduzione di purple?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè è viola. PURPLE = viola (agg) / la porpora (sost.)


https://www.duolingo.com/profile/Valeria807694

La mia risposta era identica a quella corretta e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/caterina164922

Come mai ,pur non dandomi l'errore, me la fa ripetere piu' volte?


https://www.duolingo.com/profile/mariodessi1

Per me shirt è anche camicia!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Dipende dall'umore di DL!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Cristina90930

Anche a me con camicia ha dato errore .


https://www.duolingo.com/profile/annalucia472648

Shirt e' camicia perche' mi da errore?? Anche la domanda precedente"il suo vestito e' rosa" mi ha dato errore,ma la risposte era giusta cosi ho perso 2 vite


https://www.duolingo.com/profile/4krnmy04

Idem per me! Aldo


https://www.duolingo.com/profile/Cristina376908

Ma purple non è color porpora?


https://www.duolingo.com/profile/FraFra599816

La traduzione di "purple" è "viola"...perché non accetta porpora?


https://www.duolingo.com/profile/Arthur-77

Shirt fino a prima era camicia ora non vale più?


https://www.duolingo.com/profile/Nadia491840

Ho scritto la frase corretta e mi segnala un errore!!


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

cosa hai scritto esattamente?


https://www.duolingo.com/profile/billy231314

Ma shirt è anche camicia però mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Ogni tanto duo si fissa su un solo significato


https://www.duolingo.com/profile/Elisabetta491314

camicetta perchè her è femminile e camicia sarebbe sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

camicetta si dice blouse


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Camicetta = blouse/shirt
Il mio GARZANTONE dice così.


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

le donne possono mettere le camicie... non è "sbagliato" ... non è che lo stesso indumento addosso ad una donna cambia nome, la camicetta è un capo d'abbigliamento "esclusivamente" femminile, ma una donna può tranquillamente indossare una camicia...


https://www.duolingo.com/profile/Roby118649

L accento non me lo da corretto perche ' e ' di lato e non sopra la e'


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

per fare gli accenti con tablet e cellulari tieni premuta la vocale che vuoi accentare, esce la finestra con tutti gli accenti


https://www.duolingo.com/profile/MariaElena788360

Ma....li dice che posso scrivere maglia /camicia...ho scritto camicia e me da sbagliato....allora??


https://www.duolingo.com/profile/AssuntaCipolli

T shert e'quella a manica corta


https://www.duolingo.com/profile/marco48724

Ho messo camicia e ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/Anna984365

perchè gli speaker parlano così male? A volte sono incomprensibili, non credete?


https://www.duolingo.com/profile/Antonino787718

odio questa donna! Pronuncia volutamente forzata e quindi incomprensibile. Se abbandono il corso, ammesso e non concesso vi interessi qualcosa, sapete con chi prendervela.


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

Ma qui ci sono solo altri studenti! Puoi capire a noi che ce ne può fare... è ovvio che agli altri studenti non interessi, anche perché il tuo contributo al forum è davvero pari a zero, scrivi ovunque che non capisci la pronuncia come se fosse un problema del corso, e non capisci che invece sei tu che devi allenare l'orecchio.


https://www.duolingo.com/profile/CorradoMer2

purple si traduce viola e porpora su word reference


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

In italiano per porpora si intende normalmente il rosso porpora (la porpora cardinalizia), mentre in inglese con purple si intende normalmente il viola: in realtà entrambi i termini sono stati storicamente abbastanza vaghi, per cui una sovrapposizione c'è, ma al di fuori dell'uso comune. Su https://it.wikipedia.org/wiki/Porpora#Definizione c'è una breve spiegazione a riguardo.

Learn English in just 5 minutes a day. For free.