Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Her shirt is purple."

Traduzione:La sua maglia è viola.

1
5 anni fa

67 commenti


https://www.duolingo.com/B_o_b

Ma "shirt" non è anche "camicia"? Perché con camicia mi da' un errore.

10
Rispondi5 anni fa

https://www.duolingo.com/VevvyBeata

A me non ha dato l'errore

8
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/wengoodgood

A me,invece, ha dato l'errore

5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

Strano , a me no , e anzi lo fa più volte e io indovino,ti do un consiglio, ma non lo dire a nessuno, fai tanti progressi,arriva alla medaglia prima d' argento e poi d' oro e cosi arriverai alla base d' oro!

3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

Anche a me!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/wengoodgood

Shirt=camicia t.shirt=maglia

6
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndScalco

non maglietta? ;)

-2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndScalco

Intendevo chiedere se t shirt possa essere tradotto letteralmente con maglietta.

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lau.Mol95

Sì. Maglia o magliette è la stessa cosa. Si intente quella a maniche corte, forse anche la canotta (non intima).

-1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/federica.l347535

Anche io ho scritto camicia ma me l ha data giusta

4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

Sei stato bravo, allora

-3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

A me non me lo da sbagliato!

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/RobertoArleo

L'errore è per la pronuncia, non per come lo traduci nella tua testa! :P

0
Rispondi8 mesi fa

https://www.duolingo.com/serena830864

.

-2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/wengoodgood

Io sono dello stesso parere

-3
Rispondi14 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

Grazie mille!

-2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/sinny-nutella

A me no! Strano!

-3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

Già

-3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/AntonioVerrastro

ma purple nn dovrebbe essere fucsia? Viole si dice violet in inglese

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/sinny-nutella

Violet è violetto purple è viola se si vuole tradurre alla parola

9
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/mariaanton505145

Io ho risposto color porpora e ritengochesia più giusto del semplice porpora

7
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alby560341

Anche io ho risposto color porpora (e me la da sbagliata)

5
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/iolealbertacci

dipende anche dalla frase

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/veronica176545

No. Violet è violetto. Invece purple è viola. Speeo di esserti stato d'aiuto!

0
Rispondi8 mesi fa

https://www.duolingo.com/JoeStrummer95

esatto penso che fucsia dovrebbe andare

-2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

Già, perché non proviamo? ??

-5
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/SuperValerio

È vero! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

-4
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/mariaanton505145

P

-5
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lau.Mol95
0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/moreno174
moreno174
  • 24
  • 18
  • 13
  • 12
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 23

Purple tradotto porpora me lo accetta. Va bene anche viola.

3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/tonifenucciu

la camicia di lei è viola non l'ha accettata ma alcune volte si non capisco her non è riferito a sua di lei?

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/FlorianaMo1

Nn l'ha accettata perchè "her" è un pronome possessivo che vuol dire "suo" riferito a lei.

4
Rispondi14 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesca126

ma viola si scrive purple o violet??!!?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Francesca126

sbircio la parola purple e ce scritto viola e violaceo ho provato violaceo e mi ha dato errore non si capisce?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/serena830864

Ho fatto giusto

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/12345beatr

:

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/massimo.merivio

camicia o camicetta sono sinonimi, quindi non può essere errore camicetta

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/massimo.merivio

camicetta è sinonimo di camicia, non può essere errore

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/massimo.merivio

camicetta non può essere errore

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/letiziasabatino

la giusta risposta di "shirt" e maglia non scrivete camicia ve lo conta errore

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

DL, mi concede la traduzione con camicia. E così tradurrò sempre perchè per me la parola shirt è la traduzione primaria di camicia. Poi ovvio se qualcuno mi motiva come è perché si può utilizzarla come traduzione di "maglia"... ok. Avrò imparato una cosa nuova.

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/CRAdamo

La camicia di lei e viola

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/PranveraFr

Ehi duo ho una risposta sbagliata del''Her shirt is purple''in italiano!

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/PranveraFr

Ehi duo ho vinto!

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/vanda418627

A fronte della domanda.la risposta mi sembra,corretta....dove'l'errore?....

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/vanda418627

X me sono esatte... .nn posso continuare.....

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/Dariadance
<h1>aveteragione</h1>
0
Rispondi1 anno fa