"She is going to meet Aamir."
Translation:वह आमिर से मिलने जा रही है।
Vinay, Google translates वह as vah, but Duolingo's voice always says 'vaha'. Now you say 'vo'.
Could you please clarify which is the correct way to pronounce this word in Hindi? The same confusion exists for यह , which I recognize from Duolingo's voice as 'yeha', and have fixed this in my mind as the correct pronunciation, ignoring the Google translate version (yah). Other native Hindi speakers are welcome to weigh in, as I no longer have opportunities to speak with native Hindi speakers in my day to day life. Thanks.
Many words involving the letter ह form an instance where Hindi deviates from phonetic spellings.
In conversation, यह and वह are almost always pronounced 'yeh' and voh' (or 'ye' and 'vo') respectively. (Listen to the first line of this song for an example)
Similarly, the words बहन (sister), महल (palace), छह (six) and बहुत (very) are pronounced 'behen', 'mehel', 'cheh' (or 'che') and 'bohot'. The 'e' and the 'o' vowels that are pronounced in these words are similar to ए and ओ but are somewhat shorter in length.
While the literal pronunciations that Duolingo uses are not the most common, they are still 'correct' in the sense that you will still be understood without issues. You'll just sound a little bookish.
I could have sworn that Google translate used to have the 'yeh'/voh' pronunciations but seems like they have switched to the literal pronunciations that Duolingo uses but with the last vowel cut off. It sounds unnatural, especially for वह.