"My mother makes eight sandwiches for tomorrow."

번역:나의 어머니는 내일 먹을 샌드위치 여덟 개를 만드십니다.

4년 전

댓글 18개


https://www.duolingo.com/bacharis

이걸 토씨 하나도 안 틀리게 외워야 하네요 -_-; 아래처럼 쓰면 안될까요?

"나의 어머니는 내일 먹을 8개의 샌드위치를 만듭니다."

ㅠㅠ 신고 하면 또 언제 반영될련지

4년 전

https://www.duolingo.com/bacharis

이건 어떻게 맞는 적이 없네 .... 이거 어디다가 적어놓고 통과해야 할까봐요 ㅠㅠ

정말 이렇게까지 해야할지 ㅠㅠ

4년 전

https://www.duolingo.com/Qtx11

이런식의 의역을 어떻게 맞출까요?????!!!!!!

4년 전

https://www.duolingo.com/bacharis

일단 틀리는 족족 신고하는 수밖에 없을거 같아요 ㅠㅠ

4년 전

https://www.duolingo.com/GurnSmile
GurnSmile
  • 20
  • 19
  • 19
  • 17
  • 4
  • 300

support@duolingo.com에 지속적으로 메일을 보내야죠. 한국측 자원봉사자는 너무 기여를 안하는 듯 합니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/yjh2396

한국측 봉사자가 적었던걸수도있구요

4년 전

https://www.duolingo.com/jokuman1

나의 했다코 틀리냐?

2년 전

https://www.duolingo.com/jiminwoo33

저희 엄마는 내일을 위해 샌드위치 8개를 만드십니다 라고 하니 우리 엄마는 내일을 위해 샌드위치 8개를 만듭니다 가 맞다면서 뜨네요ㅠㅠ고쳐주세요

1년 전

https://www.duolingo.com/eseoko

나의 엄마는 내일을 위해 8개의 샌드위치들을 만든다. 이랬더니 틀리다네요.

1년 전

[탈퇴한 사용자]

    "내 엄마" 가 틀리다고 나오네요...


    https://www.duolingo.com/iflZ6

    어떤 답을 써도 트집이네요. 저도 한국인인데.

    1년 전

    https://www.duolingo.com/ChangHeeLee64

    만드신다도 문법적으로 훌륭하답니다

    7개월 전

    https://www.duolingo.com/shiningeast

    우리 엄마는 내일 먹을 샌드위치를 여덟개 만든다.가 왜틀리니? 링고야..

    7개월 전

    https://www.duolingo.com/jang200

    나의 어머니는 내일을 위해 샌드위치를 여덟 개를 만드십니다. -옳은 번역. '먹다' 를 나타내는 영어단어가 없습니다.

    5개월 전

    https://www.duolingo.com/KISoo6

    ㅎㅎㅎ 여덟개 는 되고 여덟개의 는 안되네요.

    1개월 전

    https://www.duolingo.com/KISoo6

    ㅎㅎ 다섯번째 실패

    1개월 전

    https://www.duolingo.com/park460240

    내 어머니는 내일을 위해 여덟개 샌드위치를 만든다.

    4주 전

    https://www.duolingo.com/park460240

    내 어머니는 내일 먹을 샌드위치 8개를 만든다

    3주 전
    매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.