"El coche de nosotras."

Translation:O carro de nós.

June 26, 2014

36 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Roberta776934

Quem fala " o carro de nós"??? Isso não existe


https://www.duolingo.com/profile/ElianaBern302639

Concordo ninguém diria isso


https://www.duolingo.com/profile/celsosene

porque não pode ser "o nosso carro"?


https://www.duolingo.com/profile/mgsousa

essa frase está errada. Seria plausivel: essa carro é nosso, o nosso carro.


https://www.duolingo.com/profile/katia.geada

A resposta correcta devia ser "O nosso carro.".


https://www.duolingo.com/profile/mmfz_06

Faz três anos que as pessoas estão comentando que essa está errada - alôoo duolingo


https://www.duolingo.com/profile/DouglasMak2

Porque seria "nuestro" E eu acertei pq eu imaginei que o duolingo estava "errado" Porque nao usamos : "O carro de nos" Seria sim "nosso carro"


https://www.duolingo.com/profile/camilabalconi

Também vim salientar o mesmo que já comentaram aqui. Tá errado.


https://www.duolingo.com/profile/PauloCand

O carro de nós (não existe, esta errado é necessário corrigir). O correto é o carro é nosso.


https://www.duolingo.com/profile/HugoHalper

Só para revitalizar a queixa. O correto deveria ser o "nosso carro" mesmo de não "carro de nós".


https://www.duolingo.com/profile/ArnaldoRebelato

Estou com 74 anos de idade e a minha língua materna é o português, mas, até hoje nunca ouvi qualquer falante de português dizer: o carro de nós. Nem coisa equivalente.


https://www.duolingo.com/profile/aristidesp3

Em português só um analfabeto falaria assim.


https://www.duolingo.com/profile/Jacira763707

Hola Duo. Na língua portuguesa esta tradução está errada. Não falamos nem escrevemos desta forma. Portanto, Duo, poderia reavaliar esta questão.


https://www.duolingo.com/profile/VeraEllwan

A resposta certa é :" O nosso CARRO!!! A resposta" o carro de nós" , é uma tradução ABSURDA, DE COMPUTADOR ! APAGUEM ISSO !!!!


https://www.duolingo.com/profile/Bruno.Rodrigo

parece frase de bêbado


https://www.duolingo.com/profile/sonia923525

Muito esquisito em portugues , Alias nunca aprendi assim. Deveria aceitar "Nossos carros"


https://www.duolingo.com/profile/DinizGrace

O carro é nosso. Ou o nosso carro, seria mais coerente, Obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/AryGledyso1

O nosso carro! Seria mais coviniente.


https://www.duolingo.com/profile/Jacira763707

Esta tradução deve ser anulada.


https://www.duolingo.com/profile/AnaPaulaCR926016

Duolingo, o carro de nós?????? Pelo amor , né!!!


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaFer26

No português o mais correto é " O nosso carro"


https://www.duolingo.com/profile/Roberto197344

Quando eu penso que ja tinha visto absurdos aqui no Duolingo, dai ele consegue se superar! O carro de nós nao existe na lingua Portuguesa


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraM231245

não existe 'o carro de nós' em português!


https://www.duolingo.com/profile/Nando552472

O carro de nós pegou pesado pessoal vamos reportando... 17/08/20


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

Não existe isso em Português, de nós !


https://www.duolingo.com/profile/Jos355886

O nosso carro!


https://www.duolingo.com/profile/Vivian389845

Quem fala "o carro de nós"?? Completamente tosca essa tradução


https://www.duolingo.com/profile/Roberto197344

Pelo amor de Deus que erro absurdo e continua sem correção


https://www.duolingo.com/profile/claudiobichir

Gente que frase é essa kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/HudsonRodrigu261

"O carro de nos" KKKKKKKKKKKKK que errado hein, quem fala isso?

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.