1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Li diris, ke nenio estas ler…

"Li diris, ke nenio estas lerninda en la lernejo."

Tradução:Ele disse, que nada é digno de aprendizado na escola.

November 7, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Prezados, parece-me que a pontuação do Esperanto segue o padrão da língua eslava, mas o português, não. Daí querer fazer a mesma coisa com o vernáculo não dá, não é? Não se pode separar, em português, com vírgula, elementos que estão logicamente ligados entre si, como, por exemplo, no caso acima: o verbo de seu complemento, a principal da subordinada substantiva objetiva direta.


https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

Pacon kaj bonon!

Ele dizia que nada é digno de ser aprendido na escola. Deveria validar

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.