Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"He is not available at the moment."

訳:彼は今は手が空いていません。

4年前

2コメント


https://www.duolingo.com/nezumionna

手が空いていないと、手がはなせないは同じではないですか?

4年前

https://www.duolingo.com/Celesar

まぁね。手が空いていないっていう表現では、接触ができないとか、話すことができないという意味を伝えるだけです。その一方、手がはなせないって言えばそれは、何か仕事でもあることを伝えると思います。即ち、手を離したら駄目、中断したら駄目という意味も含まれています。

つまり、後者は忙しさを理由にしますが、前者は理由なし。それだけの違いだと思います。

4年前