"I eat breakfast here normally."

Çeviri:Ben normalde burada kahvaltımı yerim.

June 26, 2014

13 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/broccoli_g

"ben kahvaltımı normalde burada yerim" neden yanlış?

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

Böyle doğruluğunu kabul edebileceğimiz cümleleri raporluyoruz raporlarsan bunu da eklerler

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/broccoli_g

teşekkürler

June 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/huseyinkuruoglu

I have my Breakfast here normally

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ismail912039

Yine herkes asıl konuyu kaçırmış kahvaltıMI olması için MY breakfast olması gerekmiyor mu?

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/brahimGven8

Kahvaltı mı olması için my breakfast olması gerekmez mi? Breakfast olunca kahvaltıyı burada yaparım daha doğru bir ifade gibi geliyor bana.

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/atilla.ded

Kahvaltı yemek?

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ali_Manga

"ben kahvaltımı normalde burada yaparım." doğru kabul edilmeli.

İşe bir el atın sayın moderatörler. Saygılar...

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AsumanKURU

Normalde ben kahvaltımı burada yaparım .Neden yanlış

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cansnDemir2

" Ben normal olarak kahvaltımı burada yerim" neden yanlış? Normalde ile normal olarak'ın farkı ne?

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/hocaaam

İ eat everyone

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/efika710792

Cevap anlatmak istenen degil mi?

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/efika710792

Cevap neden yanlis

April 7, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.