1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "I eat breakfast here normall…

"I eat breakfast here normally."

Çeviri:Ben normalde burada kahvaltımı yerim.

June 26, 2014

18 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/broccoli_g

"ben kahvaltımı normalde burada yerim" neden yanlış?


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

Böyle doğruluğunu kabul edebileceğimiz cümleleri raporluyoruz raporlarsan bunu da eklerler


https://www.duolingo.com/profile/ismail912039

Yine herkes asıl konuyu kaçırmış kahvaltıMI olması için MY breakfast olması gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/brahimGven8

Kahvaltı mı olması için my breakfast olması gerekmez mi? Breakfast olunca kahvaltıyı burada yaparım daha doğru bir ifade gibi geliyor bana.


https://www.duolingo.com/profile/huseyinkuruoglu

I have my Breakfast here normally


https://www.duolingo.com/profile/AsumanKURU

Normalde ben kahvaltımı burada yaparım .Neden yanlış


https://www.duolingo.com/profile/Jonas719405

"Normally, I eat breakfast here" olamaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/Melek75616

I normally eat my breakfast in here. Bunuda kabul ediyor


https://www.duolingo.com/profile/Emrah82956

Normally bazen başa bazen sona geliyor ya da buradaki dersler yalan yanlış.


https://www.duolingo.com/profile/Nihat41063

"They normaly eat together" ile "I eat breakfast here normaly" cümlelerinden normaly neden farklı yerlerde


https://www.duolingo.com/profile/efika710792

Cevap anlatmak istenen degil mi?


https://www.duolingo.com/profile/efika710792

Cevap neden yanlis


https://www.duolingo.com/profile/Yasin8894

Kahvaltı yapılır ya da kahvaltı edilir. Kahvaltı yenir mi?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.