"Thereisrice."

Fordítás:Van rizs.

4 éve

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Adam1978
Adam1978
Mod
  • 15
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 34

A „there is” együtt alkot egy szerkezetet: azt jelenti, hogy VAN valami(ből), tehát elérhető, hozzáférhető, nem fogyott el, rendelkezésre áll. Ha azt mondjuk, hogy XY a szobában van, az már másfajta „van”, oda nem kell there is. A there is-es mondatokban emiatt nincs „ott” jelentés. Ha mégis ezt akarjuk kifejezni, akkor kell egy plusz there, de az már a mondat végén áll.

11 hónapja

https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 3

ez most komoly?

4 éve

https://www.duolingo.com/sadfve1

mire mondod azt hogy komoly?

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 3

már nem emlékszem, rég volt! hónapokkal ezelőtt és azóta vagy értem vagy változott a mondat! :)

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.