1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Lunch starts in a minute."

"Lunch starts in a minute."

Traduzione:Il pranzo comincia fra un minuto.

April 24, 2013

24 commenti


https://www.duolingo.com/profile/masi9999

Fra un minuto vuole il futuro: COMINCERÀ


https://www.duolingo.com/profile/FrancescaBerg

Del tuo stesso parere. Presente usato con valenza futura, quindi dovrebbe quantomeno essere accettata la traduzione al futuro...


https://www.duolingo.com/profile/pistilloni

Sono d'accordissimo... in italiano corretto si usa il futuro


https://www.duolingo.com/profile/giorgioQuenn

Anche in inglese, come ho scritto sotto.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

"Will start" è possibile, ma non è meglio. Il Present Simple si usa per esprimere eventi nel futuro che succede secondo un orario:

"The train leaves in ten minutes/at eight o'clock"

"The meeting starts at 2pm/immediately after lunch"

"Dinner's at eight; don't be late"


https://www.duolingo.com/profile/gaspacio

Grazie per i tuoi interventi WW, sempre puntuali e precisi


https://www.duolingo.com/profile/LorenzoPan618563

sono d'accordo, la traduzione migliore e più corretta è "il pranzo comincerà fra un minuto"


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele469249

Sono d'accordo in italiano comincerà


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

Secondo me "comincia" e "incomincia" hanno lo stesso significato!!


https://www.duolingo.com/profile/dada745

in italiano corretto è " comincia", mentre "incomincia" deriva da alcuni dialetti anche se fa parte ormai della lingua comune parlata. Il corso è formato su l'uso di diversi dizionari, quindi difficile trovare parole derivanti dai dialetti


https://www.duolingo.com/profile/romagno45

Vocabolario della lingua italiana Treccani vol.III pag.819 INCOMINCIARE v.tr. e intr. comp. di in e cominciare. con lo stesso significato di cominciare,forma più popolare e più espressiva, preferito quando è usato nel senso di dare inizio., quindi non solo è la stessa cosa di cominciare ma nello specifico è preferibile, Duolingo dovrebbe accettarlo.


https://www.duolingo.com/profile/giorgioQuenn

Scusami (dada745), ma da dove ti arrivano queste cose? Tutti i dizionari (i due citati sono di mia proprietà) riportano che "incominciare" è più popolare e usato di "cominciare" (Garzanti 1970). Che "incominciare" è forma più espressiva (come indica romagno45) e quindi da preferire a "cominciare" (Sabatini Coletti 2002). Poi c'è Treccani, ma si è già espresso romagno45 a tal proposito. Poi che il termine attuale prenda la sua forma da un latino volgare ci può stare. Ma era un linguaggio "per" il popolo, non "del" popolo. E' un termine del XIII secolo derivato comunque dal latino antico, che viene impiegato spesso nel XIV dal Petrarca.

Personalmente mi suona più rurale (e tronca) "comincia" di incomincia. Mah?!


https://www.duolingo.com/profile/giorgioQuenn

Ma usare un semplice "inizia" no eh?


https://www.duolingo.com/profile/Federico_91

"il pranzo comincia in uno minuto" è sbagliato; "fra un minuto" si può usare tranquillamente, così come "fra/tra poco"; non si può dire "fra breve" perché è dialettale, bisogna dire "a breve" "in breve"; la frase più comune è "il pranzo comincia tra poco" e la si può sentire spesso; grammaticalmente è più corretto "il pranzo comincerà tra poco"; questo è uno dei casi in cui l'espressione inglese "in a minute" soffre una traduzione letterale


https://www.duolingo.com/profile/Cobalto16

Correzione grammaticalmente giusta (ho messo "inizierà") ma logicamente sbagliata perché "tra un minuto" è futuro. Scusate, mi è venuto spontaneo tradurre secondo logica e credo che nessuno capirebbe male.


https://www.duolingo.com/profile/a507
  • 2097

Con "inizia" lo accetta perfettamente.


https://www.duolingo.com/profile/speakwalker

Incominciare non è dialettale, è come discutere su "spegnere" o "spengere", "rubrìca" o "rùbrica". Qui si imparano le lingue o si fanno speculazioni letterarie?


https://www.duolingo.com/profile/Laura815033

Perchè non begins?


https://www.duolingo.com/profile/AntoineLatela

Il pranzo è o sarà "pronto". Comincia chi mangia.tuttavia La frase avrebbe senso in un contesto in cui chi parla è chi serve il pranzo quindi al di là dell'imprecisione dei tempi verbali penso si possa dire che il pranzo (ovvero l'evento del pranzo) comincia o comincerà fra un minuto


https://www.duolingo.com/profile/AntoineLatela

Userei il presente se l'evento è imminente. Fra un minuto da adesso. Se mi dovessi riferire a un momento lontano un minuto da un altro momento ma nel futuro userei il tempo futuro


https://www.duolingo.com/profile/margesanna

Ho messo il pranzo inizia fra un minuto me lo da errore ma secondo me e'più che giusto


https://www.duolingo.com/profile/Tonigoodbike

Tra un minuto dunque in futuro (comincerà), se era subito (comincia OK) . Duolingo esige super precisione ma non è preciso!


https://www.duolingo.com/profile/PaoloGigiM

Anche "comincerà" è corretto, no? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/ElioCandol1

Se non correggete la posiziond per lo studete di duolingo e la tastiera, la correzione di una parola può ruchiedere anche 4 intervent. ( mettete in fondo lo scritto affinche veda e intervenga sulla tastiera)

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.