1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ele fundará um jornal após u…

"Ele fundará um jornal após um ano."

Tradução:Li fondos gazeton post unu jaro.

November 7, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

"post jaro" = "post unu jaro", ĉu ne?


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Nas dicas, estão registrados os seguintes significados: jornal é 'ĵurnalo'; gazeta, 'gazeto'; revista, revuo; imprensa, 'gazetaro. Tudo muito simples. No entanto, "fundará um jornal" passa a ser 'Li fondos gazeton'. Com o devido respeito, parece que alguns exercícios são para complicar, não para esclarecer, parece que querem tirar a objetividade e precisão do Esperanto.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.