"Las comunicaciones no son buenas."

Traducción:The communications are not good.

April 24, 2013

83 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Terobal69

Una cosa es "buena" y otra es "positiva", no son iguales si me dicen que traduzca "good", dado que "good" significa "bueno" no "positivo", para eso ya hay otra palabra.


https://www.duolingo.com/profile/Gers0n.2k

Completamente de acuerdo. Yo lo reporté, hagan lo mismo a ver si lo corrigen.


https://www.duolingo.com/profile/mydh

podran ser sinonimos mas no equivalentes.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Totalmente de acuerdo. Según el contexto, pueden ser sinónimos. Pero hay matices!


https://www.duolingo.com/profile/HiplitoZav

Por eso donde esta el error


https://www.duolingo.com/profile/germanbritez

desastre total!! bueno es good y positivo es positive o será que hay que seleccionar oraciones parecidas, pero traducir ya es otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

A veces parece que D está haciendo un guiso que admite mezclar todo.


https://www.duolingo.com/profile/Romylob

son dos cosas parecidas, pero no iguales.


https://www.duolingo.com/profile/Benjaminngon

A veces usando duolingo desearía tener un saco de boxeo cerca para desahogarme cuando me roba injustamente mis corazones. :(


https://www.duolingo.com/profile/Flacah

Jajaja funny!! Si, duelen los corazones!! : )


https://www.duolingo.com/profile/cemoreirar

a veces para este tipo de oraciones acepta el artículo y a veces no lo acepta en este caso yo opté por Communications are not good y no lo aceptó por que falta THE ......


https://www.duolingo.com/profile/TaraLetti

lo mismo me sucedió considero acertado el hecho que no vaya "the"


https://www.duolingo.com/profile/JuanitaMar558873

De acuerdo contigo porque habla de comunicaciones en general y se puede omitir el artículo the... Igual agradezco a Duolingo que me da la posibilidad de aprender algo de inglés totalmente gratis.. No me quejo...Sl¿aludos TraLetti...de Juanita de Montevideo .


https://www.duolingo.com/profile/pacxas

Positivo y bueno no es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Di_GF

Me ha dado error con la siguiente frase: "The communications are NO good"... es realmente un error???


https://www.duolingo.com/profile/azuoviedo

Sí, porque "not" es para negar el verbo. Solamente se utiliza "no" para negar un sustantivo.


https://www.duolingo.com/profile/viciconte

cuqndo va good y cuando goods??????????


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

En inglés los adjetivos no van en plural. Por otro lado, la palabra «goods» significa «bienes».


https://www.duolingo.com/profile/prikisses

Me ha dado error por omitir el "the". Communications are not good sería incluso más correcta que incluyendo el artículo, puesto que al principio de las oraciones se debe omitir el artículo si no es imprescindible. Deberían arreglarlo porque hay fallos bastante serios a la hora de las correcciones. Un saludo :)


https://www.duolingo.com/profile/Quekan

Según entiendo se usa el artículo cuando no se habla en sentido general, si digo sólo que "Communications are not positive" estoy diciendo que TODAS las formas de comunicación no son buenas, que es mejor no comunicarnos. Al decir "The communications are not positive" estamos diciendo que unas comunicaciones en particular no son buenas, intento comunicarme con usted por teléfono pero la señal es débil, así que las comunicaciones (entre usted y yo) no son buenas.


https://www.duolingo.com/profile/Doguimaster

Es una oracion ambigüa, no sabes exactamente si duolingo quiere generalizar.


https://www.duolingo.com/profile/eloyalonso

De donde sacan que positivo=bueno? Imaginen un examen médico. Qué de bueno tiene que de positivo?


https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

No es lo mismo bueno que positivo. Esto confunde.


https://www.duolingo.com/profile/larocka2

Lo mismo, de acuerdo en que bueno y positivo pueden ser sinónimos, pero no significan lo mismo. .........


https://www.duolingo.com/profile/ERNESTOSAN15

Positivo no es lo mismo que bueno. Ej. El resultado de un partido es positivo para un equipo, pero malo para su contendor. Entonces la traducción correcta para esta oración es con "bueno". DUOLINGO corríganse, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/JoseloSosa1

Si es comunicaciones debería ser "are" en vez de "is". No???


https://www.duolingo.com/profile/russeum

En mi app de Duolingo aparece bien: "The communications are not good" / Las comunicaciones no son buenas. ¿En dónde te aparece "is" en vez de "are? ¿En el sitio web?


https://www.duolingo.com/profile/JoseloSosa1

Si, en el sitio web, pero gracias por la aclaración.


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Ok. Espero que hayas reportado el error. Es la forma más directa para que tomen en cuenta el error y lo corrijan. Creo que en la app estuvo hace mucho tiempo con "is" y varios lo reportamos. D lo arregló.


[usuario desactivado]

    Inglés es mi primer idioma y esta oración es extraña. "The communication is not good" es más correcto para mi.


    https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

    Por qué se usa not y no not en esta oración?


    https://www.duolingo.com/profile/ferlopez14

    por qué se usa not y no, no en esta oración?


    https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

    El no se usa para negar sustantivos y el not para negar verbos. En este caso, ya que good es adjetivo, el uso del no es incorrecto y se debe negar el verbo usando not.

    Un saludo


    https://www.duolingo.com/profile/galgolucas43

    ¡Dios, qué frustrante es...! Ahí va otro corazón, pòr no saber diferenciar entre dos adjetivos... es la leche, señor@s


    https://www.duolingo.com/profile/Hekor

    El ejercicio tiene un error, corrijanlo


    https://www.duolingo.com/profile/marmigar

    No es lo mismo bueno que positivo creo que es un error


    https://www.duolingo.com/profile/maguilein

    buenas no es sinónimo de positiva


    https://www.duolingo.com/profile/russeum

    El uso del adjetivo "bueno" calza al considerarse "positivo" en su acepción "útil, práctico o beneficioso". Así es válida la opción de decir "no son buenas" al hablar de "las comunicaciones". Se entiende que no son útiles, que no sirven. En las otras acepciones de "positivo" lo de "bueno" no pega ni con cola.


    https://www.duolingo.com/profile/maguilein

    la traducción correcta sería: "The communications are not good"


    https://www.duolingo.com/profile/vkoel

    Anteriormente Duolingo traducia great por buena y ahora no me lo acepta


    https://www.duolingo.com/profile/GinaPDM

    En qué idioma "bueno" es igual a "positivo"


    https://www.duolingo.com/profile/KiolLman

    Es increíble, ya me estoy cansando. Hasta pareciera que no dan importancia a los reportes. Sé que es un servicio "gratis"(Duolingo se financia gracias a las traducciones que hacemos nosotros), pero hay errores constantemente, y lleva mucho tiempo con los mismos errores.

    A todo esto, todo esto parte de que good no es lo mismo que positive, o si van a ser más flexibles en el tema de posible sinónimos, que lo sean siempre, porque uno no sabe cuando aceptan sinónimos y cuando no(Ya llevan mucho tiempo funcionando como para tener tal cantidad de errores).

    Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/russeum

    Uno tiene días torcidos, y sí. También hay días en que me desaliento al ver que siguen ciertos baches y demoran en aceptar respuestas que son correctas, pero hay que tener paciencia, de a poco D va mejorando la base de datos. Me han aceptado muchas sugerencias/reportes. Quiero creer que quienes llevan adelante este viaje por el apasionante mundo de los idiomas se interesan en perfeccionar el método. Para lo cual van a tener que decidir cuánta flexibilidad es posible para aceptar opciones de respuesta más allá de la estrictamente literal. Hay días en que más o menos repaso las lecciones sin tropiezos, pero otros, aggg, parece que me tocan las respuestas de D más desconcertantes y siento que pierdo el tiempo. Luego reflexiono que no siempre es así. Y que cada día D mejora. Paciencia.


    https://www.duolingo.com/profile/KiolLman

    Fue un momento de catarsis hehe, generalmente tengo mas tolerancia.

    Gracias por el tiempo que te diste en responder :D


    https://www.duolingo.com/profile/susanabc55

    error en la anterior, no tuve opcion para discutir, me pide que escriba en ingles y lo hice


    https://www.duolingo.com/profile/vilma14toralla

    De acuerdo con Terobal69 y otros más.


    https://www.duolingo.com/profile/LauraMH321

    Positivo y bueno no son sinónimos.


    https://www.duolingo.com/profile/Victor_Teacher21

    Desastre total esta traduccion


    https://www.duolingo.com/profile/marmigar

    No es lo mismo bueno que positivo. No son buenas quiere decir que se producen pero no muy bien. No son positivas quiere mas bien decir qu no se producen de ninguna manera, por tanto, aqui no seria valido


    https://www.duolingo.com/profile/cagr98

    Eso es por los que reportan cualquier estupides y agregan traducciones incorrectas.


    https://www.duolingo.com/profile/pvargas7

    No es lo mismo bueno que positivo!


    https://www.duolingo.com/profile/MaraLuisaE

    ¿Por qué acepta la palabra "conexiones"?


    https://www.duolingo.com/profile/gabipaora

    Cuándo se usa NOT y cuándo se usa NO?

    Gracias


    https://www.duolingo.com/profile/AdaLucaBoh

    No son en inglés do not are


    https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

    El uso del auxiliar para negar obliga a poner al verbo negado en modo infinitivo pero sin la partícula to; así, en el hipotético caso de que el verbo to be necesitase de un auxiliar, cosa que no es cierta, debería ser do not be, pero como ya he dicho, esto no es correcto porque el verbo to be no necesita auxiliares.

    http://www.mansioningles.com/gram37.htm

    Un saludo


    https://www.duolingo.com/profile/glorialu-mef7

    Antes aprendí que lo que no se toca no lleva artículo; love, live, hope. Y comunicaciones tampoco, entonces por qué dice que lleva el articulo; the? Alguien que me explique por favor.


    https://www.duolingo.com/profile/saara47162

    Puse de acuerdo a lo corregido y m pone error


    https://www.duolingo.com/profile/ROBERTORAM774936

    Soy el unico que le salen dos correctas iguales y me las da mal cuando pongo las dos, aún poniendo TODAS LAS CORRECTAS en el enunciado?


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardo13206

    La frase que solicita traducción está en plural y por consiguiente mi selección fué correcta en plural , la aplicación me calificó como errónea e indicó que la correcta era en singular . Mala corrección.


    https://www.duolingo.com/profile/LydiaMarti400158

    Comunication y comucación is the same


    https://www.duolingo.com/profile/betovilla9

    Here says communications (plural) no singular ADIOS!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Justo141114

    Esos esta mal traducido


    https://www.duolingo.com/profile/yatzmina1

    Porque duolingo coloca mi respuesta como errónea si está igual a la de la aplicación????


    https://www.duolingo.com/profile/juliololi1

    El espacio es muy corto para escribir la respuesta.


    https://www.duolingo.com/profile/Din363

    Goods, no existe?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Los adjetivos ingleses no tienen forma plural.


    https://www.duolingo.com/profile/Gabrielc-h

    bueno = good buenas = goods


    https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

    Bueno, buena, buenos, buenas = good

    En inglés, los adjetivos no tienen género ni número, son invariables.

    Sin embargo, al igual que ocurre con el español, se puede convertir un adjetivo en sustantivo y, en ese caso, sí que pueden variar.

    Good, cono sustantivo puede significar: bien, mérito, bondad; por lo que goods significaría: bienes, méritos, bondades.

    The goods también puede significar noticias, información o mercancía.


    https://www.duolingo.com/profile/lvaroNavar9

    Ninguna es correcta? He marcado las tres y ninguna me sale correcta


    https://www.duolingo.com/profile/DaniRuizMo

    Esto me parece mas correcto que poner positive!


    https://www.duolingo.com/profile/DaniRuizMo

    No entra la palabra en el espacio!


    https://www.duolingo.com/profile/Irma203929

    Son dos cosas parecidas pero hay algo que diferencia y es que las comunicaciones sean buenas en cuanto a las ondas de transmision, no es lo mismo cuando se comunica algo que si puede ser positivo o negativo....


    https://www.duolingo.com/profile/Mnica762004

    Me corrige mal porque me comí una n como si no entendiera los plurales, aflojen un poco con el algoritmo


    https://www.duolingo.com/profile/HiplitoZav

    En que esta mal la respuesta?


    https://www.duolingo.com/profile/HiplitoZav

    Y como esta la respuesta?


    https://www.duolingo.com/profile/HiplitoZav

    Y cual good esta


    https://www.duolingo.com/profile/HiplitoZav

    Y no esta eso seleccionado

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.