1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "We destroy very many bridges…

"We destroy very many bridges."

Translation:Plurimos pontes delemus.

November 8, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CarissaS103

You know, some people burn every bridge they cross.


https://www.duolingo.com/profile/ARC-27-5555

Is this supposed to be figuratively or physically?


https://www.duolingo.com/profile/MacBasse

Is that really necessary?

Sincerely yours,

Potifex maximus.


The pontifex maximus (Latin, "greatest priest") was the chief high priest of the College of Pontiffs (Collegium Pontificum) in ancient Rome. This was the most important position in the ancient Roman religion.

Often interpreted as a compound originally meaning “bridge-maker”, from pons (“bridge”) +‎ -fex (“suffix representing a maker or producer”), either metaphorically “one who negotiates between gods and men” or literally the social class which supplied the priests was more or less identical with engineers that were responsible for building bridges.


https://www.duolingo.com/profile/Neferaman

-caesar before setting up another fortified encampment


https://www.duolingo.com/profile/TheLandingEagle

Ah! My favorite malaphore! ...."We'll burn that bridge when we come to it!"

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.