"That was part of the job."

Traduzione:Faceva parte del lavoro.

April 24, 2013

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fabriziogiannini

la pronuncia è veramente incompresnibile

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/enrica-g

quella concorda con"parte". in altre accezioni si può dire quello faceva parte, ma cambia un po' la semantica

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/iPequod

"Quella era una parte del lavoro" la presenza dell'articolo indeterminato "UNA" non costituisce errore, anzi rafforza il concetto di parte come elemento indeterminato del lavoro.

October 15, 2013
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.