1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "That was part of the job."

"That was part of the job."

Traduzione:Faceva parte del lavoro.

April 24, 2013

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fabriziogiannini

la pronuncia è veramente incompresnibile


https://www.duolingo.com/profile/enrica-g

quella concorda con"parte". in altre accezioni si può dire quello faceva parte, ma cambia un po' la semantica


https://www.duolingo.com/profile/iPequod

"Quella era una parte del lavoro" la presenza dell'articolo indeterminato "UNA" non costituisce errore, anzi rafforza il concetto di parte come elemento indeterminato del lavoro.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.