1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi boligis la akvon, kaj nun…

"Ŝi boligis la akvon, kaj nun ĝi bolas rapide."

Tradução:Ela ferveu a água, e agora ela ferve rapidamente.

November 12, 2019

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

Proponho: "Ela pôs a água para ferver, e agora ela ferve rapidamente".

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora