1. Forum
  2. >
  3. Topic: Latin
  4. >
  5. "In tablino tu sedes."

"In tablino tu sedes."

Translation:You sit in the office.

November 13, 2019



Tablīnum Tablīna study, archives, balcony, terrace, picture gallery

From Tabula writing tablet, records office


does the word "tablinum" exist?


In Latin, yes, but wouldn't be used here.

In English, also yes, but only really used when talking about Ancient Rome with likely a fairly narrow definition.


The dictionary Lewis and Short says:

"tablīnum , i, v. tabulinum. ‡ † tablisso , āre, v. n., = ταβλίζω, I.to play dice, acc. to Diom. pp. 417 and 421 P."


"tăbŭlīnum (also contr. tăblīnum ), i, n. id.. ... II. A place where family records were kept, archives (for the usual tabularium), Vitr. 6, 4; 6, 8; Plin. 35, 2, 2, § 7; cf. Fest. p. 356 Müll.; cf. Becker, Gallus, 2, p. 178 sq. — "

It's a bit of a weak word to use as an equivalent to the English "office", though, isn't it? I mean, although the perfectly Latin "officina" is actually more of a "workshop", it still lays the groundwork for the English/French "office", Spanish "oficina", Italian "ufficio" etc. So it would seem slightly more appropriate, I think, seeing as it is the 'motherword', so to speak, of all those later forms. Right?


The male speaker says ”In tablīnō tū sēdēs” (in the office you a chair). The correct pronunciation is ”In tablīnō tū sedēs”.

  • 1122

Hm, interesting; sedes, sedetis, sedet compare to Russian [sidiš, sidite, sidit]


I am Russian (maybe you're too) and I noticed some more similar examples. But they say that it's just borrowings from Latin language.

Learn Latin in just 5 minutes a day. For free.