1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je connais ce sentiment."

"Je connais ce sentiment."

Traducción:Conozco ese sentimiento.

June 27, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Barbie1112

Disculpen ¿qué significa que me aparezca el búho al final del tema "espiritual" y ya no pueda avanzar? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelEmmanuel

Que ya puedes estar satisfecha, contenta, feliz, alegre, pues terminaste el curso y si aprendiste felicidades.


https://www.duolingo.com/profile/Mauro-G

¿Se podría escuchar la diferencia si la frase fuera: "je connais ses sentiments"?


https://www.duolingo.com/profile/affrancol

Sí. La diferencia está en la e de "ce". Si fuese "ses" o "ces" sería abierta. Es como el "je" en comparación con el "j'ai". El primero es cerrado, el segundo abierto. No sé si está claro. Es algo difícil de explicar por escrito... Hay muchos casos así en el francés. Todo radica en escuchar atentamente, sobre todo las e, para distinguir números.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza