1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉu tiu besto estas sankta?"

"Ĉu tiu besto estas sankta?"

Tradução:Esse animal é um santo?

November 13, 2019

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/eskikral

A coruja verde não aceitou minha resposta "Esse animal é sagrado?". Mas, ela que me perdoe, a escolha dela não me parece muito feliz.


https://www.duolingo.com/profile/CrisGraaf

"Sankta" é adjetivo, então a tradução deve ser "Esse animal é santo (ou sagrado)?". Para "Esse animal é UM santo?", a frase em Esperanto deveria ser "Ĉu tiu besto estas sankto?"(substantivo).


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Cris, não seria mais correto "sanktULo? Afinal, como muito bem disse, "sankta" é apenas um adjetivo, e o termo para 'um santo', em Esperanto, seria "sanktULo". Destaquei o sufixo UL propositadamente, cuja acepção é "ser caracterizado por".

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.