1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They had led the country."

"They had led the country."

Traducción:Ellas habían dirigido al país.

April 24, 2013

35 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Esthertxo

"Dirigido" o "liderado" son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/Sistole_Diastole

Si escribes "Ellos" está mal. ¿Cómo voy a saber que "They" es femenino o masculino?


https://www.duolingo.com/profile/RafoOrmeoR

Me pasó lo mismo -_-!


https://www.duolingo.com/profile/cas_ziani

Lead puede traducirse como "dirigir", "guiar" o "conducir". Son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/kevin88282019

Me gusta tu dibujo


https://www.duolingo.com/profile/ibermen

en español no necesitamos usar el pronombre para escribir el verbo se sobreentiende


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

No siempre es así; la oración "Había guiado al país" necesita obligatoriamente un pronombre para ser precisa fuera de un contexto, pues hay tres posibles sujetos: YO, ÉL y ELLA.

Un saludo ibermen (2016 06 09).


https://www.duolingo.com/profile/suziegler

Se refiere a liderar o conducir el país, como un presidente , por ejemplo


https://www.duolingo.com/profile/Cristofo

le coloque "guiado" y me quito un corazón :(


https://www.duolingo.com/profile/antojmso

dirigido, guiado, liderado... son siónimos


https://www.duolingo.com/profile/RicardoCar707249

En la oracion aparece led, lo correcto es lead?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Saludos, Ricardo.

El participio pasado de "To lead" (Dirigir) es "led" (dirigido).

Espero te sea de utilidad.

Isidoro Franco (2016 07 20).


https://www.duolingo.com/profile/MynameisAn620948

¡Sí, muy bueno! Gracias Isidoro Franco


https://www.duolingo.com/profile/AdolfoDelg9

No estoy de acuerdo, quiere decir habian llevado al pais


https://www.duolingo.com/profile/AdolfoDelg9

Primero dice que liderado. Ahora que es dirigido. La maquina puede contestar como quiere, al fin que en otros comentarios que han hecho dicen que no debemos de criticar ya que este curso es gratis. Que le voy hacer. AGUANTARME. Ni modo!!


https://www.duolingo.com/profile/PatricioLe934697

no esta tan claro, algo rebuscado.


https://www.duolingo.com/profile/astermaster

ellos habian dirigido a el pais porque esta mal


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Hola, astermaste.

En castellano las contracciones "AL" ("a el") y "DEL" ("de el") [preposición + artículo determinado] son obligatorias; la única excepción a esta regla se produce cuando el artículo forma parte de un nombre propio, "Este verano iré de viaje A EL SALVADOR", "Mi novia es DE EL PEDERNOSO".

Espero haberte sido de ayuda.

Saludos (2016 10 13).


https://www.duolingo.com/profile/AstridGonz20

"they" porque no puedo colocar ellos, me corrije que es "ellas" no creo que este bien.


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Hola, Astrid.

¿Te corrige o te sugiere que también puede ser "ellas"?

Yo utilizo/aprovecho mucho los cambios de pronombre que permite el castellano frente al inglés y hasta el momento no me ha tirado para atrás una respuesta por poner "usted", en vez de "tú" o de "vosotros", para traducir "you" o, como tú dices, por usar "ellos" en vez de "ellas" ante un "they".

Un saludo (2016 12 07).


https://www.duolingo.com/profile/AstridGonz20

Hola isidorofranco, si lo traduzco como "ellos" lo coloca como que esta mal, indican que lo correcto es "ellas" gracias por tu respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Cuando te vuelva a suceder informa a Duolingo del asunto a través del botón "Reportar un problema"; lo más probable es que no hayan incluido "ellos" como respuesta en la base de datos.

Saludos, Astrid. (2017 01 15).


https://www.duolingo.com/profile/carlos351095

Qué diferencia hay entre decir "habían guiado" y "guiaron"?


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Aunque su significado pueda ser muy similar son tiempos verbales distintos y, como tal, hay que acatarlo.

"La niñera había guiado a los niños hasta el colegio", es una acción inconclusa, no terminada definitivamente; mañana puede volver a llevarlos, o no.

"Estos tres presidentes guiaron al país en su peor momento", es una acción acabada del todo.

Espero haberte sido de ayuda, Carlos.

Un saludo (2016 12 07).


https://www.duolingo.com/profile/Victor885038

Led que es el pasado de Lead?


https://www.duolingo.com/profile/DonaldoGar4

a la mujer no se le entiende bien. Además, ese verbo no se venía usando


https://www.duolingo.com/profile/saenzlourdes

Mi respuesta es correcta!!!!! Qué hago


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielch.

They se refiere a ellos y o ellos, como saber cuando se dirijen a ellos o ellas


https://www.duolingo.com/profile/RebecaAnay4

Respondi bien y me la tomo mala


https://www.duolingo.com/profile/MarvellyPerez

Yo puse ellas se habían dirigido al país es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

No es lo mismo "dirigirse A un país" que "dirigir un país". Una puñetera y mínima preposición cambia todo el sentido de la oración.

¡Para que digan que el tamaño no importa!

Un saludo (2018 07 16).


https://www.duolingo.com/profile/anamariacesa

Ellas o ellos no es lo mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/claudia1817

Lo correcto es lead no?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.