"Ich zünde sie an."

Übersetzung:Je les allume.

June 27, 2014

10 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

"Ich zünde sie (singular) an" und "Ich zünde ihn an"
"Je l'allume"

richtig?


https://www.duolingo.com/profile/claudjo

Ja. Wird zumindest auch akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/jayeidge

oh, super, dann wurde das korrigiert.


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraW8

In diesem Fall wird aber nur das Partizip und nicht das Hilfsverb angeglichen: Je les ai allumés


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

In der Tat! Keine Ahnung, was mich da geritten hat. Ist korrigiert, danke!


https://www.duolingo.com/profile/Susisu20

Wäre "je la allume" auch richtig?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich denke schon, aber dann mußt du apostrophieren: "je l'allume".


https://www.duolingo.com/profile/Mirjam766174

Nein, weil im französischen nicht zwei Vokale aufeinander folgen und dann la oder le immer durch l' ersetzt wird, wenn das nächste Wort mit einem Vokal beginnt, oder einem nicht gesprochenen Buchstaben wie bei: l'huile


https://www.duolingo.com/profile/Synoeve

Im Falle von 'je les allume': müsste das Verb nicht an das direkte Objekt angepasst werden und es müsste 'je les allumes' heißen?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Die Angleichung passiert nur in Zeitformen, die mit Hilfsverb gebildet werden, z.B. Passé Composé: "Je les ai allumés".

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.