1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "La kuko aspektis bone, sed ĝ…

"La kuko aspektis bone, sed ĝi estis nemanĝebla."

Tradução:O bolo parecia bom, mas ele estava incomestível.

November 14, 2019

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/Monteiro65625

Nemangebla também significa intragável. Então a minha resposta: "O bolo parecia bom, mas ele estava intragável", está correta e deve ser aceita.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.