1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I wish for a son."

"I wish for a son."

Übersetzung:Ich wünsche mir einen Sohn.

June 27, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/docdent

ich möchte einen sohn....wieso denn falsch?


https://www.duolingo.com/profile/flugel33

das frage ich mich auch!


https://www.duolingo.com/profile/tommypuffel

Warum nicht " I wish me a son ? "


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Einfache Antwort: Weil man das eben auf Englisch so nicht sagt. Man kann nunmal nicht immer wörtlich übersetzen, auch bei recht ähnlichen Sprachen wie Deutsch und Englisch nicht.


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

"Ich möchte einen Sohn" wäre "I want a son".


https://www.duolingo.com/profile/claradoro

Wenn man auf "wish" geht, steht ja ganz oben: "i wish for". "I" wird doch aber eigentlich im Englischen immer groß geschrieben, oder?


https://www.duolingo.com/profile/IreneGugenhan

Bei mir wurde es mit" ich hätte einen Sohn " verbessert. Was für ein blöder Satz. Ich hatte geschrieben: ich möchte einen Sohn. Übrigens: "ich möchte ein Sohn" ist falsches Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/Heinz836649

Sehr schlechte Aussprache ich verstehe i wish for sun !!!

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.