A better English translation would be "Father usually sleep in the bedroom."
... except when he is in the doghouse.
Well, where else does he?
pater meius in pavimento dormire solet :P
Peter Brown has some interesting observations about cubiculum in his Through the Eye of a Needle. Wealth, the Fall of Rome, and the Making of Christianity in the West, 350-550 AD (Princeton: Princeton University Press, 2012) 264.
I do not like the way they link the words; they have not informed us where the linking can occur. It is irritating.
I put normally and it was marked incorrect - grr!