Use of personal pronouns
In Latin usually the nominativ as subject (at least the 3rd person) of the personal pronoun is omitted -
etc is not good latin!
veni, vidi, vici ...
It isn't "bad" Latin. Pronouns can be left off, yes - Latin, like Italian, is a pro-drop language - but if it was "bad" Latin to use them, why would they still exist?
Using pronouns adds emphasis to a sentence. "Ego non sum puella. Tu es." (I am not a girl. You are.) "Ea, non is, domi est." (She is at home, not him.) However, they can also be used in other contexts as well (my Latin teacher made use of them regularly regardless of the context). It's a matter of style. But it's incorrect to say that "ea habitat" (she lives) is wrong.
Volgav vitsenanieff nivya kevach varatsach.
Also, the farther along you get in the Latin course, the more often pronouns get dropped. Later on you see a lot more sentences like "corrimus et saltamus". That change tells me that retaining pronouns early on is probably a pedagogical tool for English learners until they internalize the verb inflections and become comfortable using just the verbs. (A while back, I noticed the Spanish course doing something similar, and -- my own opinion -- I wish it started dropping redundant subject pronouns in Spanish->English translations somewhat sooner than it does. But it seems clear why it, as well as the Latin course, does things the way it does in general.)