1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ela é ainda mais bonita."

"Ela é ainda mais bonita."

Tradução:She is yet more beautiful.

April 25, 2013

67 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Alanasaraiva

Está errado isso aí, eu aprendi que still vem no meio de frase e yet no final.


https://www.duolingo.com/profile/ediva8131

A traduçao correta seria "she is even more beatiful " no use yet o app esta redondamente enganado


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Depois de toda essa briga, decidi procurar por esta frase no google.com e os resultados foram estes:

"Seven years have now passed:— Fanny is the mother of two lovely children, the busy mistress of a large establishment, the anxious daughter of two ailing parents in the persons of her husband's relatives; and so situated as to be the centre of a neighbourhood looking up to her for the benefit of example, and the aids of benevolence. She is yet more beautiful, (...)"

O livro se chama "The Ladies' museum. New and improved ser", é de 1831, e como consta em um segundo link, este livro foi adicionado às colecções do Museu Britânico (está entre as adições feitas entre 1831-1835). Outros livros antigos com a respectiva frase:

The Rival Chieftains; Or, the Brigands of Mexico. A Tale of Santa Anna and His Times. To which is Added Frank Rivers [by J. H. Ingraham], 1846.

"She has now all the spirit and power and inde endence of a beautiful woman of the wor d ! She is no longer the timid, hesitating, blushing, yet passionate girl of eighteen I first beheld her. It is a change as remarkable in its character and strength as it is sudden ! She is yet more beautiful still!"

The New Age of Gold: Or, The Life and Adventures of Robert Dexter Romaine [pseud.]  by George Payson, 1856.

"April \lth. To-day I am just eighteen years of age. Alice was fifteen last December. From her looks one would not take her to be a day older, but her understanding is that of a woman. Exposure has darkened her complexion very little, and I think she is yet more beautiful than at our first meeting. "

Mas para sair um pouco dos exemplares antigos, há também este recente:

Marie Antoinette, by Antonia Fraser, 2010.

"(...) including a mirror with two Cupids at its base pointing to the words 'She is yet more beautiful', was intended for her."

Agora o resto é com vocês.


https://www.duolingo.com/profile/ferpihaao

eu aprendi usar YET no final da frase pode existir outra forma ,mas não entendi o erro


https://www.duolingo.com/profile/WesleyCarvl

yet é usado no fim de frase mesmo.....


https://www.duolingo.com/profile/rfacarteiro

Coloquei "she is more beautiful yet" e deu errado.., esse "yet" no meio da frase me soou estranho...


https://www.duolingo.com/profile/Murilo.Fonseca

"Yet" é para coisas que ainda nao aconteceram ou ainda nao sao. "Still" é para coisas que continuam a acontecer. Se voce disser: "she is not beautiful yet" ela ainda nao é bonita. Se voce disser "she's still not beautiful" algo como 'ela continua sendo nao bonita'.


https://www.duolingo.com/profile/paulozzb

Estressado esse cara Ta todo mundo aprendendo,histerica!


https://www.duolingo.com/profile/rafaelvet12

eu aprendi que o YET é usado no final da frase e o STILL no meio da frase


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Usamos "yet" em questões para perguntar se alguma coisa aconteceu até o presente momento. "Not yet" indica que ainda não aconteceu:

  • Is dinner ready yet? I'm starving.
  • No, it's not ready yet. It'll be another half an hour.

E também *no final de orações negativas*, veja a comparação entre "still" e "yet":

  • We still don't know whether there are survivors from the plane crash.
  • I haven't spoken to the manager yet, so don't know what my future will be.
  • I still haven't spoken to the manager, so don't know what my future will be.

Portanto, em frases negativas, como podemos ver a partir desses exemplos, há uma sobreposição considerável de significado e uso entre yet e still. Still é o mais enfático dos dois.

Mas *YET* pode ser usado também para enfatizar um aumento no grau de algo: como *sinônimo de EVEN e STILL*: Oxford Learner's Dictionaries

  • A recent and yet more improbable theory. (Uma teoria recente e ainda mais improvável)
  • She is yet more beautiful. (Ela é ainda mais bonita.) [incomum]

E também usado para dar ênfase a palavras como **another**, **more** e **again** e , especialmente para mostrar um aumento na quantidade ou o número de vezes que algo acontece:

  • Rachel bought yet another pair of shoes to add to her collection. (Rachel comprou mais um par de sapatos para adicionar à sua coleção.)
  • Snow, snow and yet more snow. (neve, neve e ainda mais neve)
  • He's given us yet more work to do. (Ele nos deu ainda mais trabalho para fazer.)
  • I'm sorry to bother you yet again. (Desculpa incomodá-lo mais uma vez.)

https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_Gustavo

Outra coisa: Ao invés de pegar explicações de pessoas que falam Português, eu fui até um ótimo site britânico que explicou rapidamente e sem confusões, o site do British Council. Eu traduzi e vou colocar aqui: "Yet" é usado para falar sobre algo que se espera que aconteça. Ou seja "a qualquer momento, a partir de agora". É usado em perguntas e negações. E normalmente vem no fim da frase. Exemplos: - "Have you finished your homework yet?" O orador espera que a lição de casa será concluída. - "I haven’t finished it yet. I’ll do it after dinner." "Still" é usado para falar sobre algo que não terminou - Especialmente quando se esperava terminar logo. E geralmente vem no meio da frase. - "I’ve been waiting for over an hour and the bus still hasn’t come." - "You promised to give me that report yesterday and you still haven’t finished it." Still é muitas vezes usado com outros tempos, como o present perfect. - "I’ve still got all those letters you sent me." - "Are you still working in the bookshop?" Fonte: https://learnenglish.britishcouncil.org/en/grammar-reference/just-yet-still-already


https://www.duolingo.com/profile/ArianeRegi8

Obrigada mesmo. Quando tenho duvidas eu tenho ido com.menos frequencia ao Google pois aqui vcs pesquisam e explanam de forma mais objetiva. Thank you!


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo_Gustavo

Como tirar essa dúvida? Oras, eu coloquei no Google todas as opções de frases apresentadas aqui. Coloquei entre aspas, para aparecerem resultados específicos. E a frase "She is yet more beautiful" teve apenas ONZE resultados. Somente 11. E a maioria do Duolingo. Portanto, essa frase está errada sim. Não é usada dessa forma em Inglês. As outras frases tiveram centenas de milhares de resultados, portanto, são usadas em Inglês. Enfim, o Duolingo é ótimo por ser gratuito e por estar se aperfeiçoando, corrigindo erros, etc. Mas ainda tem erros e esse é um dos erros. Essa frase está errada sim. O Google eliminou as dúvidas. Podem conferir.


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Não há erro amigo. O termo is yet more (formal) só é menos comum que is even more (informal) e, em diálogos como esse não é nada comum, onde even seria o natural: She is even more beautiful. O Doulingo é totalmente aberto a sugestões, você pode enviar uma no final de cada exercício. E se for uma sugestão correta certamente ela será aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Ezequielbsb

E tbm usado em frases negativas .


https://www.duolingo.com/profile/Bruno.Siqueira

Eu traduzi a frase da seguinte forma : She is most beautiful.
Mas não consegui ganhar pontos alguém poderia disser onde errei. Já que usei o comparativo.


https://www.duolingo.com/profile/WesleyCarvl

"She's the most beautiful" implica dizer que ela é a "mais linda"( de todas, na face da terra) isso é o superlativo ( Most ou -est) diferente do comparativo (more ou -er). Se a frase dissesse " Ela é ainda a mais linda" seria correto " She's the most beautiful", mas a frase diz "ela é ainda mais linda" , tenta entender esta frase como se ele estivesse comparando o sujeito (ela) com outra pessoa, então " She's still more beautiful" ou " she's even more beautiful".


https://www.duolingo.com/profile/000Bill

Sua frase correta seria: "She is the most beautiful." Porém significa: "Ela é a mais bonita." Most é superlativo, More é comparativo.


https://www.duolingo.com/profile/Ysa1758

Existe alguma diferença em usar still ou yet, sendo que as duas palavras significam ainda.Quando devo usar still e yet?


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

Still Usamos still para dizer que uma situação ou ação está em andamento. EX: Do you still want to go to the party or have you changed your mind?

Still geralmente vem no meio da frase com o verbo.

Yet Yet = “até agora”. Usamos yet principalmente nas frases negativas (I haven’t finished yet) e perguntas (Have you finished yet?). Yet mostra que o falante está esperando que algo aconteça. Yet normalmente vem no final da frase.


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_1022

Pela sua explicação o yet deveria vir em frases interrogativas e negativas, o problema é que a frase do exercicio é uma afirmação, então o correto não seria usar o still?


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

Para Latinobr: uma ligeira correção na língua portuguesa, em seu comentário. Na primeira linha, após a palavra 'deveria', a forma infinitiva do verbo é VIR. Espero ter ajudado. Saudações. Em 05.07.2014.


https://www.duolingo.com/profile/Ysa1758

Obrigado pela explicação...Valeu.


https://www.duolingo.com/profile/lincolnmaxwel

Gente.. O yet não seria usado em frases negativas e o still em frases positivas?


https://www.duolingo.com/profile/Gbwx

"she still is the most beautiful" is wrong? why?


https://www.duolingo.com/profile/WesleyCarvl

"The most" é superlativo, vc está dizendo "ela é ainda A mais bonita", enquanto a frase está comparando( comparativo) "Ela é ainda mais bonita". Got it? I'm sure you'll get it as long as you read more carefully about "superlative and comparative".


https://www.duolingo.com/profile/Gbwx

Thanks for the help ;)


https://www.duolingo.com/profile/snavarrete03

Entendi que yet seria usado nas frases negativas e perguntas. Porque yet foi usado em uma afirmação?


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Quando eu falo she's still more beautiful, aparece a palavra Jesus.


https://www.duolingo.com/profile/viannagleide

ainda pronome conjunção

1 Em frases afirmativas e interrogativas traduz-se por still, que precede o verbo principal: Ainda tenho aquela foto. I still have that photo. Você ainda gosta dele? Do you still love him? Ainda faltam 15 minutos para o jogo acabar. There's still another 15 minutes before the game ends. 2 Em frases negativas e interrogativas negativas traduz-se por yet, que se segue ao verbo principal: O filme ainda não começou. The movie hasn't started yet. – Eles ainda não chegaram? – Ainda não. "Haven't they arrived yet?" "Not yet."

Outros usos ainda agora just now Ele esteve aqui ainda agora. He was here just now. ainda assim even so Ela tem tudo que quer, e, ainda assim, reclama. She has everything she wants and even so she complains. ainda bem (que) just as well (that) Ainda bem que você não foi; a peça é horrível! Just as well you didn't go; the play's awful! ainda que even though Saímos, ainda que estivéssemos cansados. We went out even though we were tired. melhor/pior ainda even better/worse O último CD deles é melhor ainda. Their latest CD is even better.


https://www.duolingo.com/profile/MMagnun

Como saber quando utilizar o "anymore"? Escrevi: "She is yet anymore beautiful", apareceu errado e sugeriu "she is yet more beautiful" como certo.


https://www.duolingo.com/profile/arthur_fpolis

Pensei q poderia colocar "beautifully"


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Beautifully já não seria advérbio? Equivale ao "lindamente".


https://www.duolingo.com/profile/waltergarrote

why note - she still is the most pretty?


https://www.duolingo.com/profile/tutzaraujo

She is much more beatiful - errado? Porque?


https://www.duolingo.com/profile/matheusjo

eu aprendi o yet no final....


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_Boone

O yet nao é usado no fim da frase? Pelo menos foi assim que eu aprendi


https://www.duolingo.com/profile/clariceoli11

Eu aprendir que yet significa já e vem no final da frase positiva


https://www.duolingo.com/profile/Izabelle...

É apenas uma variação de escrita. Se escreverem como resposta "She is even more beautiful" ou "She is yet more beautiful", ambas serão aceitas... 'Still' não caberia nessa situação por ter sentido de permanência, o que no caso, não é a ideia passada na frase. Não é muito comum se usar 'yet' ao meio de uma sentença, mas como já colocado em comentários anteriores, é possível ser usado assim, também vale ressaltar que sempre é dito que 'yet' GERALMENTE é usado ao final de frases, e geralmente NÃO significa SEMPRE.


https://www.duolingo.com/profile/tiago6008

pq esta errado she is more beatiful yet ?


https://www.duolingo.com/profile/Lisa500104

Yet somente frases negativas e perguntas


https://www.duolingo.com/profile/Julia.Ribeiro.

Aprendi que utilizamos yet no final de frase e em frases negativas. Still é utilizado no meio e em positivas


https://www.duolingo.com/profile/ines642471

É even que devia de lá estar nao yet nem sequer faz sentido


https://www.duolingo.com/profile/RaissaDeAn1

Eu errei a ultimmmma


https://www.duolingo.com/profile/DaisyBernacki

Eu coloquei beautiful e ele deu como errado! Tinha de ser pretty... Qual a diferença????


https://www.duolingo.com/profile/RobsonNuve1

Porque na pode ser very


https://www.duolingo.com/profile/MariaSanta687266

Ela é ainda mais bonita ou ela é mais bonita ainda?????


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que não pode ser : prettier para mais bonita? No vocabulário do Duolingo indica essa palavra. Aliás esse vocabulário deles é uma porcaria!


https://www.duolingo.com/profile/Amanda531266

Alguém me explica quando uso ALREADY, STILL e YET...


https://www.duolingo.com/profile/favaretos

"She is prettier yet" não poderia ser aceito?


https://www.duolingo.com/profile/AiltondosS

Nao se usaria o even em vês de yet .....


https://www.duolingo.com/profile/Humberto497640

Na minha opinião, a frase se refere a uma mulher que é ainda mais bonita, ou que outra mulher ou que ela mesma por fotografia, por exemplo. Assim, ela superou a expectativa da pessoa que a vê. E não que ela era a mais bonita e ainda o é. Sentidos diferentes às vezes exigem palavras diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/rafaelcantarela

Na minha cabeça seria "She is even more beautiful" Sempre ouvi e usei o EVEN nesses casos.


https://www.duolingo.com/profile/EricaSouza560375

Não concordo esse app viaja as vezes


https://www.duolingo.com/profile/KarenCanto6

Ninguém fala desse jeito: she is yet more beautiful. Nao importa em quantos livros antigos esteja escrito. Soa muito mal.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.