A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Only red wine"

Fordítás:Csak vörösbor

4 éve

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Otilia91

piros borrol en meg nem hallottam csak vorosrol...

4 éve

https://www.duolingo.com/forrasviz

Igazad van én sem értem, hogy mért nem érti meg ezt a Duolingo.

1 éve

https://www.duolingo.com/galosiklar

Miert rossz neki a "voros bor" valasz, mondva, hogy "piros bor" a jo?

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

Csupán vörösbor-miért nem jó?Mikor az only az csak csupán-jelentéssel bír!!! ?????????????????????????

4 éve

https://www.duolingo.com/J.Besze

Voros bor!!!!!

3 éve

https://www.duolingo.com/imre.cserep

A voros itt a helyes

3 éve

https://www.duolingo.com/Bazsesz3

piros a seggem kifodítva, de a bor akkor is voros

3 éve

https://www.duolingo.com/TKitty82

Hogy kell jelenteni?

3 éve

https://www.duolingo.com/blkatalin

a feladatnál a helyes válasz alatt kínálja fel a hiba jelentés feliratra kattintással

1 éve

https://www.duolingo.com/zeneszpeter

A kizárólag vörösbor miért nem jó? A just és az only között mi a különbség? Olyan érzésem van, mint ha mindkettő "csak"-ot jelentene, de az only inkább a "kizárólag", a just inkább a "mindössze" értelemben. Ez hülyeség?

3 éve

https://www.duolingo.com/karak74

A just az pontosan. Se több, se kevesebb. Just do it! Te csak csináld (azt). Vagyis sportolni nem tudunk helyetted, de neked meg semmi egyébbel nem kell törődnöd! (Hogy mitől lesz kényelmes a ruha, strapabíró a felszerelés, könnyű az ütő, stb.) Én legalábbis így tudom.

1 éve

https://www.duolingo.com/nemtudom
nemtudom
  • 13
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

iszákos disznó ez a duolingo

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

I also.

1 éve

https://www.duolingo.com/ecstasy1

The english man drinks red wine - A magyar ember meg vörös bort iszik

2 éve

https://www.duolingo.com/Kaska01

rossz a kiejtés!

1 éve