1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "صَديقي فَريد عِنْدهُ أَسَد."

"صَديقي فَريد عِنْدهُ أَسَد."

Translation:My friend Farid has a lion.

November 17, 2019



Could I also have said, "My friend FAREED OWNS a lion—both the spelling of the long "I" in Farid, and "owns" instead of "has"?

November 17, 2019


I am not sure about the spelling of Farid/Fareed, and honestly, transcription of Arabic names vary a lot among people. However, owns is a bit stronger than has, and therefore would be translated by يَملَكُ (he owns/possesses)

November 17, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.