1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi antaŭĝojis lerni Esperant…

"Ŝi antaŭĝojis lerni Esperanton."

Traducción:Ella estaba ansiosa por aprender esperanto.

November 18, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alfred874129

mi ne komprenas la tradukon faritan de tiu ĉi vorto: antaŭĝojis (estaba ansiosa ?)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

"Estar ansioso por" = "tener muchas ganas de hacer algo" = "estar deseoso de que algo ocurra ya", etc.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.