I answered "That is my utensil" and was marked incorrect. However, utensil was one the translations given for Gerät in the screen tips just a few screens back. Also, dict.cc gives one of the translations of Gerät as utensil and pons.com gives Gerät as the German translation of appliance.
I think you may find that some of the suggested alternative words for something vary according to the context of the sentence. For example, if you were in a kitchen and held up say, a whisk, you could say Gerät for device or utensil. However, if you were in a garage or workshop and held up say, a screwdriver or a spanner, you could again say Gerät but not mean utensil. So in one instance a possible translation is correct but would be incorrect is a different setting.
Does anyone else think it would be nice to learn the actual words for the devices? I wonder how many times anyone says "That is my device," vs. "That is my cell phone" or "That is my reader."