1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "This is a book you will read…

"This is a book you will read again."

Tradução:Este é um livro que você vai ler de novo.

June 28, 2014

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Denis238941

Por que não é utilizado o that nesta frase?

" This is a book THAT you will read again"

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hugo7g

Quando a palavra seguinte ao THAT for um sujeito, então o THAT pode ser omitido, como no exemplo acima. Mas se fosse um verbo a frente do THAT por exemplo: The girl that returned yesterday is not the same. (A menina que voltou ontem não é a mesma.) não poderíamos omitir o THAT.

April 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Niveaaz

Tks!

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarcoGapski

também tenho a mesma duvida....fica ate estranho falar sem o THAT

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/h4z4rd

A preposição that é opcional em inglês. Por exemplo I know her love me... I know that her love me... Possuem o mesmo significado

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/anamamorim

Também não poderia ser: Este é um livro que você lerá outra vez.

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/querrols

Again = outra vez, de novo, novamente.

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/WagnerLima246826

"Lerá novamente" não foi aceito.

November 6, 2018
Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.