1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Mañana no es viernes."

"Mañana no es viernes."

Traduction :Demain, ce n'est pas vendredi.

June 28, 2014

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/roseannick

Pour la traduction : " demain ce n'est pas vendredi " . Il manque une virgule entre mañana et no . Sinon la traduction devrait être : " demain n'est pas vendredi " Enfin c'est un avis perso . Qu'en pensez vous ? Je soumets l'idée à Duo .

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PifLyon

Entièrement d'accord. J'ai traduit demain n'est pas vendredi et c'est refusé.

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Christiantop

Votre traduction n'est pas du francais habituel ou commun

June 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GillesMitc

Dans une phrase précédente (Manana no es jueves) j'ai écrit Ce n'est pas jeudi demain et on m'a donné faux. Pour vendredi c'est bon, pourquoi ? Un peu de suite dans vos traductions DL s'il vous plaît. PS mon ordinateur ne me donne pas les accents sur le N lorsque je passe des commentaires.

February 22, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.