"Man braucht Brot."

Übersetzung:Il faut du pain.

June 28, 2014

13 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Kevtastic

Wieso nicht: "On faut du pain" ?


https://www.duolingo.com/profile/knittingirl

"Il faut" ist wie das ist in Französisch gesagt. Ich weiß es nicht, wieso das ist, aber man kann nie "On faut" sagen. Ich bin Englisch, und es tut mir leid, dass mein Deutsch ist sehr schlecht :)


https://www.duolingo.com/profile/Leno1306

Weil im französischen il faut als man braucht oder man muss übersetzt wird


https://www.duolingo.com/profile/Urangutan1701

Ich habe auch "on faut du pain" geschrieben und meine Französisch lererin hat mir auch gesagt das "on" als "man" oder "wir" gebraucht wird. Wenn ich auf das Deutsche "man" in der Aufgabe drücke steht da auch "on". Kann mir das wer erklären?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

il faut ist ein fester Ausdruck, der für "man braucht" oder "man muss" steht, das muss man so lernen.
Dieses Verb kann nur mit il stehen, on faut gibt es nicht.


https://www.duolingo.com/profile/VookMon

auf "avoir besoin de" darf kein Artikel mehr folgen? Mist!

wollte mich grad zwischen "de pain" und "du pain" entscheiden und lag wohl falsch :\


https://www.duolingo.com/profile/ChristineH820733

warum il faut und nicht il fait


https://www.duolingo.com/profile/Aileme

il fait ― er macht


https://www.duolingo.com/profile/greenleaves_

ich habe "on a besoin du pain" geschrieben. wieso ist es falsch? stattdessen wird mir "on a besoin de pain" als richtige Lösung vorgeschlagen. Beim zweiten Versuch ist "il faut de pain" falsch, aber "Il faut du pain" richtig. Gibt es eine grammatikalische Erklärung für dieses Rätsel?


https://www.duolingo.com/profile/Balbella

"Avoir besoin de" ist ein fester Ausdruck. Darum heißt es "On a besoin de pain.", obwohl "pain" maskulin ist. Und eben weil "pain" maskulin ist, heißt es "Il faut du pain."


https://www.duolingo.com/profile/GabyKoreny

il .... wäre dann ER und nicht MAN (?) oder Mann dann DER Mann und nicht Il !!


https://www.duolingo.com/profile/Agnes519631

"Il faut" ist halt ein fixer Ausdruck. Der lässt sich leider nicht "auseinander dröseln". Mein Hirn merkt sich das in Assoziation zum deutschen "Es braucht ..." oder "Es ist ... nötig". Also zum Beispiel: "Es braucht ganz schön viel Kraft, um diesen Stein zu heben". Dann wird das "il" zum "es", obwohl es im Französischen ja kein drittes Geschlecht gibt. Aber ich beziehe das einfach beim Männlichen mit ein, und dann macht der Aufbau wenigstens grammatikalisch wieder Sinn. Weiß nicht, ob Dir das hilft ... Mein Hirn tickt so ... XD


https://www.duolingo.com/profile/xxbully1

On a besoin du pain est aussi juste

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.