Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Die Partnerschaft ist gut."

Перевод:Это партнёрство - хорошее.

4 года назад

14 комментариев


https://www.duolingo.com/Think_00

Здравствуйте.А почему нельзя перевести что "Это хорошее партнёрство"?У меня не принимает.

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Не принимает потому, что Вы предлагаете перевод к предложению Das ist eine gute Partnerschaft. Смысл хоть и похожий, но мы решили не обобщать переводы до такой степени.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Valger77
Valger77
  • 25
  • 6
  • 4
  • 1320

Приветствую. Подскажите пожалуйста, что имеется в виду под словом "партнерство" в разделе "семья?" Заранее спасибо

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Этот вопрос подробно обсуждался здесь: https://www.duolingo.com/comment/6755817

3 года назад

https://www.duolingo.com/Woldemar_Lut
Woldemar_Lut
  • 22
  • 19
  • 11
  • 11
  • 5
  • 4
  • 3
  • 750

Кабы чего не вышло, предлагаю заменить предложение на: Die Partnerschaft ist schlecht. ))

2 года назад

https://www.duolingo.com/kadudura

Ссылка не ратотает :(

1 год назад

https://www.duolingo.com/Heart-ShapedBox

можно ли перевести как "партнёрство - это хорошо"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Xr2q5
Xr2q5
  • 11
  • 8
  • 6

Нет

1 год назад

https://www.duolingo.com/Xr2q5
Xr2q5
  • 11
  • 8
  • 6

Так как это:Partnerschaft-das ist gut.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Ozhvind
Ozhvind
  • 15
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 51

Я ответил: Партнёрство - это хорошо, принимается. А указанные дефисы в ответах других товарищей, которые характерны для русского языка, в немецком ещё не встречал, возможно пока не встречал.

1 год назад

https://www.duolingo.com/ksenia.pop

Простите, конечно, за тупость, но нет желания читать все комментарии в огромном посте. Просто скажите, слово Партнерство применимо к интимным отношениям МЖ? Или здесь имеется ввиду сотрудничество деловое?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Wladimir784214

Я тоже перевел "Хорошее партнерство", но потом, прочитав комментарии, согласился: в этом предложении есть связка "ist", то есть дословно будет "Это партнерство ЕСТЬ хорошее." В русском мы опускаем "есть" в настоящем времени или ставим дефис, вот и получается: "Это партнерство - хорошее."

2 года назад

https://www.duolingo.com/0505625596

почему нельзя перевести как это партнёрство хорошее

1 год назад

https://www.duolingo.com/.RSbW
.RSbW
  • 13
  • 12
  • 10

Если бы не эти все комментарии, даже не подумала бы как-то не так воспринимать понятие партнёрства. Забавно, какое разное восприятие.

3 месяца назад