"Nosotros vamos a recibir dinero."

Traducción:We are going to receive money.

April 25, 2013

5 comentarios


https://www.duolingo.com/fr334k

"we will receive money" es "recibiremos dinero"

June 9, 2013

https://www.duolingo.com/JMCFNP

En negocios se utiliza más el futuro imperfecto, con una fecha. Tampoco es muy aconsejable el uso de "phrasal verbs".

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/Esthertxo

Me parece que estaría mejor traducido así: "We are going to receive money".

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/IgnacioAngulo

No, esta repuesta se traduciría: "Nosotros recibiremos dinero"

January 8, 2014

https://www.duolingo.com/albertogherreras

La traducción correcta debería ser: We are going to receive money.

July 9, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.